Sermons preached by that reverend and learned divine Richard Clerke, Dr. in Divinitie; sometimes fellovv of Christ Colledge in Cambridge. One of the most learned translators of our English Bible; preacher in the famous metropolitan church of Christ, Canterbury. Since his death, published for the common good, by Charles White, Mr. in Arts, and one of the six preachers of Christ Church, Canterbury

Clerke, Richard, d. 1634
White, Charles, d. 1647
Publisher: Printed by T Cotes for Thomas Alchorn and are to be sold at his shoppe at the signe of the Greene Dragon in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B12105 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1444 located on Page 55

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It was perversnesse in the people, Ioh. 7. 27. and they spake against their conscience, when they said Nemo scit, unde sit, no man should know, whence the Messias was. It was perverseness in the people, John 7. 27. and they spoke against their conscience, when they said Nemo scit, unde sit, no man should know, whence the Messias was. pn31 vbds n1 p-acp dt n1, np1 crd crd cc pns32 vvd p-acp po32 n1, c-crq pns32 vvd np1 fw-la, fw-la fw-la, dx n1 vmd vvi, c-crq dt np1 vbds.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 7.27; John 7.27 (AKJV); John 7.27 (ODRV); Matthew 2.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.27 (ODRV) - 1 john 7.27: but when christ commeth, no man knoweth whence he is. they said nemo scit, unde sit, no man should know, whence the messias was True 0.688 0.568 0.466
John 7.27 (AKJV) - 1 john 7.27: but when christ commeth, no man knoweth whence he is. they said nemo scit, unde sit, no man should know, whence the messias was True 0.688 0.568 0.466
John 7.27 (Geneva) - 1 john 7.27: but when that christ commeth, no man shall knowe whence he is. sit, no man should know, whence the messias was True 0.68 0.818 0.264
John 7.27 (ODRV) - 1 john 7.27: but when christ commeth, no man knoweth whence he is. sit, no man should know, whence the messias was True 0.68 0.743 0.279
John 7.27 (AKJV) - 1 john 7.27: but when christ commeth, no man knoweth whence he is. sit, no man should know, whence the messias was True 0.68 0.743 0.279
John 7.27 (Vulgate) john 7.27: sed hunc scimus unde sit: christus autem cum venerit, nemo scit unde sit. they said nemo scit, unde sit, no man should know, whence the messias was True 0.678 0.76 6.483
John 7.27 (Tyndale) - 1 john 7.27: but when christ cometh no man shall knowe whence he is. sit, no man should know, whence the messias was True 0.676 0.781 0.264
John 7.27 (Geneva) - 1 john 7.27: but when that christ commeth, no man shall knowe whence he is. they said nemo scit, unde sit, no man should know, whence the messias was True 0.666 0.684 0.439
John 7.27 (Tyndale) - 1 john 7.27: but when christ cometh no man shall knowe whence he is. they said nemo scit, unde sit, no man should know, whence the messias was True 0.661 0.661 0.439
Luke 20.7 (ODRV) luke 20.7: and they answered that they knew not whence it was. they said nemo scit, unde sit, no man should know, whence the messias was True 0.631 0.497 0.0
John 7.27 (Vulgate) - 1 john 7.27: christus autem cum venerit, nemo scit unde sit. sit, no man should know, whence the messias was True 0.622 0.633 1.219
Luke 20.7 (Tyndale) luke 20.7: and they answered that they coulde not tell whence it was. they said nemo scit, unde sit, no man should know, whence the messias was True 0.621 0.417 0.0
Luke 20.7 (AKJV) luke 20.7: and they answered, that they could not tell whence it was. they said nemo scit, unde sit, no man should know, whence the messias was True 0.617 0.466 0.0
Luke 20.7 (Geneva) luke 20.7: therefore they answered, that they could not tell whence it was. they said nemo scit, unde sit, no man should know, whence the messias was True 0.61 0.404 0.0
Luke 20.7 (Vulgate) luke 20.7: et responderunt se nescire unde esset. they said nemo scit, unde sit, no man should know, whence the messias was True 0.609 0.662 1.392




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ioh. 7. 27. & John 7.27