Matthew 27.46 (Geneva) |
matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
christ cryed in the sense of it, my god, my god, why hast thou forsaken me? but that cry should have beene ours, |
False |
0.678 |
0.776 |
2.851 |
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 |
matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
christ cryed in the sense of it, my god, my god, why hast thou forsaken me? but that cry should have beene ours, |
False |
0.671 |
0.892 |
2.985 |
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
christ cryed in the sense of it, my god, my god, why hast thou forsaken me? but that cry should have beene ours, |
False |
0.648 |
0.91 |
3.078 |
Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
christ cryed in the sense of it, my god, my god, why hast thou forsaken me? but that cry should have beene ours, |
False |
0.646 |
0.776 |
2.251 |
Mark 15.34 (AKJV) |
mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
christ cryed in the sense of it, my god, my god |
True |
0.633 |
0.421 |
0.68 |
Matthew 27.46 (Wycliffe) |
matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? |
christ cryed in the sense of it, my god, my god, why hast thou forsaken me? but that cry should have beene ours, |
False |
0.625 |
0.312 |
1.914 |
Mark 15.34 (Tyndale) |
mark 15.34: and at the nynthe houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eloi eloi lamaasbathani which is yf it be interpreted: my god my god why hast thou forsaken me? |
christ cryed in the sense of it, my god, my god, why hast thou forsaken me? but that cry should have beene ours, |
False |
0.62 |
0.714 |
2.786 |
Mark 15.34 (Geneva) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
christ cryed in the sense of it, my god, my god |
True |
0.618 |
0.339 |
0.667 |
Mark 15.34 (ODRV) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
christ cryed in the sense of it, my god, my god, why hast thou forsaken me? but that cry should have beene ours, |
False |
0.605 |
0.764 |
2.251 |
Mark 15.34 (AKJV) |
mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
christ cryed in the sense of it, my god, my god, why hast thou forsaken me? but that cry should have beene ours, |
False |
0.602 |
0.82 |
2.851 |