Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | It shone unto the Iewes, who then alone were of Gods Family. But the Gospels light is as the Sunne, which giveth shine to the whole world. Ambulabunt gentes in lumine tuo; | It shone unto the Iewes, who then alone were of God's Family. But the Gospels Light is as the Sun, which gives shine to the Whole world. Ambulabunt gentes in lumine tuo; | pn31 vvd p-acp dt np2, r-crq av av-j vbdr pp-f npg1 n1. p-acp dt ng1 n1 vbz p-acp dt n1, r-crq vvz vvi p-acp dt j-jn n1. fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 1.9 (Tyndale) | john 1.9: that was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde. | but the gospels light is as the sunne, which giveth shine to the whole world | True | 0.693 | 0.2 | 0.0 |
Isaiah 60.3 (Vulgate) | isaiah 60.3: et ambulabunt gentes in lumine tuo, et reges in splendore ortus tui. | it shone unto the iewes, who then alone were of gods family. but the gospels light is as the sunne, which giveth shine to the whole world. ambulabunt gentes in lumine tuo | False | 0.69 | 0.322 | 1.327 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|