Sermons preached by that reverend and learned divine Richard Clerke, Dr. in Divinitie; sometimes fellovv of Christ Colledge in Cambridge. One of the most learned translators of our English Bible; preacher in the famous metropolitan church of Christ, Canterbury. Since his death, published for the common good, by Charles White, Mr. in Arts, and one of the six preachers of Christ Church, Canterbury

Clerke, Richard, d. 1634
White, Charles, d. 1647
Publisher: Printed by T Cotes for Thomas Alchorn and are to be sold at his shoppe at the signe of the Greene Dragon in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B12105 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3400 located on Page 125

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he endures him not, but cries, Vade Sathana, Avoidsathan; For it is written; Thou shalt worship the Lord thy God, and him onely shalt thou serve. he endures him not, but cries, Vade Satan, Avoidsathan; For it is written; Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. pns31 vvz pno31 xx, cc-acp vvz, fw-la np1, np1; c-acp pn31 vbz vvn; pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1, cc pno31 av-j vm2 pns21 vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 4.10 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.10 (Tyndale) matthew 4.10: then sayde iesus vnto hym. avoyd satan. for it is writte thou shalt worshyp the lorde thy god and hym only shalt thou serve. he endures him not, but cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god, and him onely shalt thou serve False 0.835 0.693 3.321
Matthew 4.10 (Geneva) matthew 4.10: then sayd iesus vnto him, auoyde satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him onely shalt thou serue. cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god True 0.825 0.902 2.91
Matthew 4.10 (Tyndale) matthew 4.10: then sayde iesus vnto hym. avoyd satan. for it is writte thou shalt worshyp the lorde thy god and hym only shalt thou serve. cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god True 0.824 0.872 1.396
Matthew 4.10 (Geneva) matthew 4.10: then sayd iesus vnto him, auoyde satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him onely shalt thou serue. he endures him not, but cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god, and him onely shalt thou serve False 0.823 0.875 4.262
Matthew 4.10 (AKJV) matthew 4.10: then saith iesus vnto him, get thee hence, satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him onely shalt thou serue. cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god True 0.809 0.803 2.91
Matthew 4.10 (AKJV) matthew 4.10: then saith iesus vnto him, get thee hence, satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him onely shalt thou serue. he endures him not, but cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god, and him onely shalt thou serve False 0.808 0.876 4.262
Matthew 4.10 (ODRV) matthew 4.10: then iesvs saith to him: avant satan; for it is written, the lord thy god shalt thou adore, and him only shalt thou serue. he endures him not, but cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god, and him onely shalt thou serve False 0.79 0.826 2.628
Matthew 4.10 (ODRV) matthew 4.10: then iesvs saith to him: avant satan; for it is written, the lord thy god shalt thou adore, and him only shalt thou serue. cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god True 0.785 0.852 2.033
Matthew 4.10 (Vulgate) matthew 4.10: tunc dicit ei jesus: vade satana: scriptum est enim: dominum deum tuum adorabis, et illi soli servies. he endures him not, but cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god, and him onely shalt thou serve False 0.78 0.435 1.47
Matthew 4.10 (Vulgate) matthew 4.10: tunc dicit ei jesus: vade satana: scriptum est enim: dominum deum tuum adorabis, et illi soli servies. cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god True 0.761 0.743 1.885
Luke 4.8 (Tyndale) luke 4.8: iesus answered him and sayde: hence from me sathan. for it is written: thou shalt honour the lorde thy god and him only serve. cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god True 0.756 0.731 1.496
Luke 4.8 (Geneva) luke 4.8: but iesus answered him, and saide, hence from mee, satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him alone thou shalt serue. cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god True 0.736 0.794 2.986
Matthew 4.10 (Wycliffe) matthew 4.10: thanne jhesus seide to hym, goo, sathanas; for it is writun, thou schalt worschipe thi lord god, and to hym aloone thou shalt serue. cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god True 0.736 0.506 1.432
Luke 4.8 (AKJV) luke 4.8: and iesus answered and said vnto him, get thee behinde me, satan: for it is written, thou shalt worship the lord thy god, and him onely shalt thou serue. cries, vade sathana, avoidsathan; for it is written; thou shalt worship the lord thy god True 0.719 0.787 2.769




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers