Sermons preached by that reverend and learned divine Richard Clerke, Dr. in Divinitie; sometimes fellovv of Christ Colledge in Cambridge. One of the most learned translators of our English Bible; preacher in the famous metropolitan church of Christ, Canterbury. Since his death, published for the common good, by Charles White, Mr. in Arts, and one of the six preachers of Christ Church, Canterbury

Clerke, Richard, d. 1634
White, Charles, d. 1647
Publisher: Printed by T Cotes for Thomas Alchorn and are to be sold at his shoppe at the signe of the Greene Dragon in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B12105 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3752 located on Page 139

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For the vinegar was, not to quench thirst, but to speed death, to die NONLATINALPHABET, Theophyl. He therefore tooke our nature, that he might die: For the vinegar was, not to quench thirst, but to speed death, to die, Theophylact. He Therefore took our nature, that he might die: p-acp dt n1 vbds, xx pc-acp vvi n1, cc-acp pc-acp vvi n1, pc-acp vvi, np1. pns31 av vvd po12 n1, cst pns31 vmd vvi:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 12.50; Luke 12.50 (ODRV); Philippians 2.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 2.8 (ODRV) philippians 2.8: he humbled himself, made obedient vnto death: euen the death of the crosse. to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature True 0.691 0.403 0.578
Philippians 2.8 (ODRV) philippians 2.8: he humbled himself, made obedient vnto death: euen the death of the crosse. to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature, that he might die True 0.689 0.384 0.578
Philippians 2.8 (Geneva) philippians 2.8: he humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the crosse. to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature True 0.661 0.402 0.559
Philippians 2.8 (Geneva) philippians 2.8: he humbled himselfe, and became obedient vnto the death, euen the death of the crosse. to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature, that he might die True 0.657 0.389 0.559
John 12.33 (AKJV) john 12.33: (this hee said, signifying what death he should die) to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature, that he might die True 0.655 0.441 2.035
John 12.33 (Tyndale) john 12.33: this sayde iesus signifyinge what deeth he shuld dye. to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature, that he might die True 0.655 0.315 0.0
Philippians 2.8 (AKJV) philippians 2.8: and being found in fashion as a man, he humbled himselfe, and became obedient vnto death, euen the death of the crosse. to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature True 0.65 0.364 0.526
Philippians 2.8 (AKJV) philippians 2.8: and being found in fashion as a man, he humbled himselfe, and became obedient vnto death, euen the death of the crosse. to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature, that he might die True 0.641 0.36 0.526
John 12.33 (ODRV) john 12.33: (and this he said, signifying what death he should die.) to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature, that he might die True 0.639 0.376 2.144
John 12.33 (Tyndale) john 12.33: this sayde iesus signifyinge what deeth he shuld dye. to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature True 0.631 0.336 0.0
John 12.33 (AKJV) john 12.33: (this hee said, signifying what death he should die) to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature True 0.63 0.421 1.142
John 12.33 (Geneva) john 12.33: nowe this sayd he, signifying what death he should die. to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature, that he might die True 0.625 0.535 2.035
John 12.33 (Vulgate) john 12.33: (hoc autem dicebat, significans qua morte esset moriturus.) to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature True 0.615 0.305 0.0
John 12.33 (ODRV) john 12.33: (and this he said, signifying what death he should die.) to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature True 0.613 0.364 1.203
John 12.33 (Wycliffe) john 12.33: and he seide this thing, signifiynge bi what deth he was to die. to speed death, to die theophyl. he therefore tooke our nature, that he might die True 0.612 0.376 1.515




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers