In-Text |
And have we not this morning, though it be Christmas day, celebrated the Sacrament of our Saviours death? And is not this Scripture a part of the Epistle appointed for this day? Yea and the Prophet Esay in the first morning lesson, hath he not conjoyned Christs birth and death together? Puer natus est nobis, filius datus est nobis, a child is borne for us, a sonne is given for us; |
And have we not this morning, though it be Christmas day, celebrated the Sacrament of our Saviors death? And is not this Scripture a part of the Epistle appointed for this day? Yea and the Prophet Isaiah in the First morning Lesson, hath he not conjoined Christ birth and death together? Puer Born est nobis, filius Datus est nobis, a child is born for us, a son is given for us; |
cc vhb pns12 xx d n1, cs pn31 vbb np1 n1, vvd dt n1 pp-f po12 ng1 n1? cc vbz xx d n1 dt n1 pp-f dt n1 vvn p-acp d n1? uh cc dt n1 np1 p-acp dt ord n1 n1, vhz pns31 xx vvn npg1 n1 cc n1 av? fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, dt n1 vbz vvn p-acp pno12, dt n1 vbz vvn p-acp pno12; |