Sermons preached by that reverend and learned divine Richard Clerke, Dr. in Divinitie; sometimes fellovv of Christ Colledge in Cambridge. One of the most learned translators of our English Bible; preacher in the famous metropolitan church of Christ, Canterbury. Since his death, published for the common good, by Charles White, Mr. in Arts, and one of the six preachers of Christ Church, Canterbury

Clerke, Richard, d. 1634
White, Charles, d. 1647
Publisher: Printed by T Cotes for Thomas Alchorn and are to be sold at his shoppe at the signe of the Greene Dragon in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B12105 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4604 located on Page 173

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text His surname, ever cald before Iudas Iscariot, changd for it, and he cald ever after, Iudas the Traitor. Such a sinne, His surname, ever called before Iudas Iscariot, changed for it, and he called ever After, Iudas the Traitor. Such a sin, po31 n1, av vvn p-acp np1 np1, vvn p-acp pn31, cc pns31 vvd av a-acp, np1 dt n1. d dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.72 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.72 (Douay-Rheims) - 0 john 6.72: now he meant judas iscariot, the son of simon: his surname, ever cald before iudas iscariot, changd for it True 0.632 0.707 0.825
John 6.71 (ODRV) john 6.71: and he meant iudas iscariot, simons sonne: for this same was to betray him, whereas he was one the twelue. his surname, ever cald before iudas iscariot, changd for it True 0.63 0.598 1.631
John 6.71 (Tyndale) - 0 john 6.71: he spake it of iudas iscariot the sonne of simon. his surname, ever cald before iudas iscariot, changd for it True 0.628 0.682 1.794
John 6.72 (Vulgate) john 6.72: dicebat autem judam simonis iscariotem: hic enim erat traditurus eum, cum esset unus ex duodecim. his surname, ever cald before iudas iscariot, changd for it True 0.628 0.348 0.0
John 12.4 (Vulgate) john 12.4: dixit ergo unus ex discipulis ejus, judas iscariotes, qui erat eum traditurus: his surname, ever cald before iudas iscariot, changd for it True 0.613 0.43 0.0
John 6.71 (Geneva) john 6.71: now he spake it of iudas iscariot the sonne of simon: for hee it was that shoulde betraie him, though he was one of the twelue. his surname, ever cald before iudas iscariot, changd for it True 0.61 0.455 1.495
John 12.4 (Tyndale) john 12.4: then sayde one of his disciples name iudas iscariot simons sonne which afterwarde betrayed him: his surname, ever cald before iudas iscariot, changd for it True 0.606 0.604 1.56




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers