Sermons preached by that reverend and learned divine Richard Clerke, Dr. in Divinitie; sometimes fellovv of Christ Colledge in Cambridge. One of the most learned translators of our English Bible; preacher in the famous metropolitan church of Christ, Canterbury. Since his death, published for the common good, by Charles White, Mr. in Arts, and one of the six preachers of Christ Church, Canterbury

Clerke, Richard, d. 1634
White, Charles, d. 1647
Publisher: Printed by T Cotes for Thomas Alchorn and are to be sold at his shoppe at the signe of the Greene Dragon in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B12105 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4640 located on Page 174

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but he notes it, Iudas, betrayest thou the Son of man with a kisse? and in the Syriack dialect, the tongue which Iudas spak, in my Text is, I have sinned in giving the peace to innocent blood; but he notes it, Iudas, Betrayest thou the Son of man with a kiss? and in the Syriac dialect, the tongue which Iudas spoke, in my Text is, I have sinned in giving the peace to innocent blood; cc-acp pns31 vvz pn31, np1, vv2 pns21 dt n1 pp-f n1 p-acp dt n1? cc p-acp dt np1 n1, dt n1 r-crq np1 vvn, p-acp po11 n1 vbz, pns11 vhb vvn p-acp vvg dt n1 p-acp j-jn n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.48 (AKJV); Matthew 27.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.48 (AKJV) luke 22.48: but iesus said vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse True 0.842 0.954 0.867
Luke 22.48 (Geneva) luke 22.48: and iesus saide vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse True 0.838 0.952 0.867
Luke 22.48 (ODRV) - 1 luke 22.48: iudas with a kisse doest thou betray the sonne of man? but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse True 0.829 0.945 0.795
Luke 22.48 (Tyndale) - 1 luke 22.48: iudas betrayest thou the sonne of man with a kysse? but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse True 0.821 0.943 0.832
Matthew 27.4 (AKJV) - 0 matthew 27.4: saying, i haue sinned, in that i haue betraied the innocent blood. and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood True 0.715 0.691 2.582
Matthew 27.4 (Geneva) - 0 matthew 27.4: saying, i haue sinned, betraying the innocent bloud. and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood True 0.711 0.717 1.27
Matthew 27.4 (Tyndale) - 1 matthew 27.4: i have synned betrayinge the innocent bloud. and they sayde: and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood True 0.697 0.639 0.67
Matthew 27.4 (Tyndale) matthew 27.4: sayinge: i have synned betrayinge the innocent bloud. and they sayde: what is that to vs? se thou to that. but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood False 0.696 0.571 1.659
Matthew 27.4 (Geneva) - 0 matthew 27.4: saying, i haue sinned, betraying the innocent bloud. but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood False 0.69 0.736 2.727
Luke 22.48 (Geneva) luke 22.48: and iesus saide vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood False 0.672 0.921 5.11
Luke 22.48 (AKJV) luke 22.48: but iesus said vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood False 0.662 0.926 5.11
Luke 22.48 (ODRV) luke 22.48: and iesvs said to him: iudas with a kisse doest thou betray the sonne of man? but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood False 0.661 0.915 3.918
Matthew 27.4 (ODRV) matthew 27.4: saying: i haue sinned, betraying iust bloud. but they said: what is that to vs? looke thou to it. but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood False 0.658 0.532 1.593
Matthew 27.4 (AKJV) matthew 27.4: saying, i haue sinned, in that i haue betraied the innocent blood. and they said, what is that to vs? see thou to that. but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood False 0.652 0.543 4.687
Matthew 27.4 (ODRV) - 1 matthew 27.4: i haue sinned, betraying iust bloud. but they said: and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood True 0.646 0.745 0.635
Luke 22.48 (Wycliffe) luke 22.48: and jhesus seide to hym, judas, with a coss thou bytrayest mannys sone. but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse True 0.633 0.644 0.199
Luke 22.48 (Tyndale) luke 22.48: and iesus sayd vnto him: iudas betrayest thou the sonne of man with a kysse? but he notes it, iudas, betrayest thou the son of man with a kisse? and in the syriack dialect, the tongue which iudas spak, in my text is, i have sinned in giving the peace to innocent blood False 0.628 0.873 4.115




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers