Sermons preached by that reverend and learned divine Richard Clerke, Dr. in Divinitie; sometimes fellovv of Christ Colledge in Cambridge. One of the most learned translators of our English Bible; preacher in the famous metropolitan church of Christ, Canterbury. Since his death, published for the common good, by Charles White, Mr. in Arts, and one of the six preachers of Christ Church, Canterbury

Clerke, Richard, d. 1634
White, Charles, d. 1647
Publisher: Printed by T Cotes for Thomas Alchorn and are to be sold at his shoppe at the signe of the Greene Dragon in S Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1637
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B12105 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5211 located on Page 198

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He both loved him more than the rest, you heard Tertullians terme, Charissimus; and also desired his love more than the rests, Simon (saith Christ to him) Lovest thou me more than these? And is Peter glutted with Christs love, quatred with his company? That hee praies him to go from him? saith John, Peter was of Bethsaida? It should seeme rather he was a Gergesen. The Maid, that chalenged him in the high Priests hall, had she heard him here speake in the Gadaren Dialect, Depart from me, would have said, Peter, thy speech bewrayes thee. He both loved him more than the rest, you herd Tertullia's term, Charissimus; and also desired his love more than the rests, Simon (Says christ to him) Lovest thou me more than these? And is Peter glutted with Christ love, quatred with his company? That he prays him to go from him? Says John, Peter was of Bethsaida? It should seem rather he was a Gergesen. The Maid, that challenged him in the high Priests hall, had she herd him Here speak in the Gadaren Dialect, Depart from me, would have said, Peter, thy speech betrays thee. pns31 av-d vvd pno31 av-dc cs dt n1, pn22 vvd ng1 vvb, fw-la; cc av vvd po31 n1 av-dc cs dt n2, np1 (vvz np1 p-acp pno31) vv2 pns21 pno11 av-dc cs d? cc vbz np1 vvn p-acp npg1 n1, n1 p-acp po31 n1? cst pns31 vvz pno31 pc-acp vvi p-acp pno31? vvz np1, np1 vbds pp-f np1? pn31 vmd vvi av-c pns31 vbds dt fw-mi. dt n1, cst vvd pno31 p-acp dt j ng1 n1, vhd pns31 vvn pno31 av vvi p-acp dt np1 n1, vvb p-acp pno11, vmd vhi vvn, np1, po21 n1 vvz pno21.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.44 (Tyndale); John 21.15 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.44 (Tyndale) john 1.44: philip was of bethsaida the cite of andrew and peter. saith john, peter was of bethsaida True 0.87 0.863 0.137
John 1.44 (AKJV) john 1.44: now philip was of bethsaida, the citie of andrew and peter. saith john, peter was of bethsaida True 0.869 0.813 0.137
John 1.44 (Geneva) john 1.44: nowe philip was of bethsaida, the citie of andrew and peter. saith john, peter was of bethsaida True 0.862 0.833 0.13
John 1.44 (Vulgate) john 1.44: erat autem philippus a bethsaida, civitate andreae et petri. saith john, peter was of bethsaida True 0.843 0.797 0.079
John 1.44 (ODRV) john 1.44: and philippe was of bethsaida, the citie of andrew and peter. saith john, peter was of bethsaida True 0.841 0.817 0.137
John 1.44 (Wycliffe) john 1.44: filip was of bethsaida, the citee of andrew and of petre. saith john, peter was of bethsaida True 0.812 0.814 0.091
John 21.15 (Tyndale) - 1 john 21.15: simon ioana lovest thou me more then these? and also desired his love more than the rests, simon (saith christ to him) lovest thou me more than these True 0.765 0.793 3.453
John 21.15 (Geneva) - 0 john 21.15: so when they had dined, iesus said to simon peter, simon the sonne of iona, louest thou me more then these? and also desired his love more than the rests, simon (saith christ to him) lovest thou me more than these True 0.69 0.541 1.03
John 21.15 (AKJV) - 0 john 21.15: so when they had dined, iesus saith to simon peter, simon, sonne of ionas, louest thou mee more then these? and also desired his love more than the rests, simon (saith christ to him) lovest thou me more than these True 0.667 0.496 1.845
John 21.15 (ODRV) john 21.15: therfore when they had dines, iesvs saith to simon peter: simon of iohn, louest thou me more then these? he saith to him: yea lord; thou knowest that i loue thee. he saith to him: feed my lambs. and also desired his love more than the rests, simon (saith christ to him) lovest thou me more than these True 0.658 0.368 2.184




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers