Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | For because of unrighteousnesse, Kingdomes are translated, De gente in gentem. Israel was into Ashur, and Iudah into Babylon. What a plague was in Israel, for the whoredome of the men with the daughters of Moab, till Phincas stood up, | For Because of unrighteousness, Kingdoms Are translated, De Gente in gentem. Israel was into Ashur, and Iudah into Babylon. What a plague was in Israel, for the whoredom of the men with the daughters of Moab, till Phincas stood up, | p-acp c-acp pp-f n1, n2 vbr vvn, fw-fr fw-la p-acp fw-la. np1 vbds p-acp np1, cc np1 p-acp np1. q-crq dt n1 vbds p-acp np1, p-acp dt n1 pp-f dt n2 p-acp dt n2 pp-f np1, p-acp fw-la vvn a-acp, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Ecclesiasticus 10.8 (Vulgate) | ecclesiasticus 10.8: regnum a gente in gentem transfertur propter injustitias, et injurias, et contumelias, et diversos dolos. | for because of unrighteousnesse, kingdomes are translated, de gente in gentem | True | 0.682 | 0.681 | 1.065 |
Ecclesiasticus 10.8 (AKJV) | ecclesiasticus 10.8: because of vnrighteous dealings, iniuries, and riches got by deceit, the kingdome is translated from one people to another. | for because of unrighteousnesse, kingdomes are translated, de gente in gentem | True | 0.672 | 0.791 | 0.047 |
Ecclesiasticus 10.8 (Douay-Rheims) | ecclesiasticus 10.8: a kingdom is translated from one people to another, because of injustices, and wrongs, and injuries, and divers deceits. | for because of unrighteousnesse, kingdomes are translated, de gente in gentem | True | 0.667 | 0.78 | 0.048 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|