


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | But what if Translatours have all erred? Tis in the originall Hebrew NONLATINALPHABET Blesse God. Then have I slandred Sathan, and Iobs wife. Good woman, shee saith well. | But what if Translators have all erred? This in the original Hebrew Bless God. Then have I slandered Sathan, and Jobs wife. Good woman, she Says well. | p-acp q-crq cs n2 vhb d vvn? pn31|vbz p-acp dt j-jn njp vvb np1. av vhb pns11 vvn np1, cc n2 n1. j n1, pns31 vvz av. |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


