Gods tribunall and mans tryal Represented in a sermon at Pauls-Crosse, vpon the fifth of September. 1630. By Isaac Craven, pastor of Felmersham in Bedfordshire.

Craven, Isaac, d. 1660
Publisher: Printed by I ohn B eale for Iames Boler dwelling at the signe of the Marigold in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B12270 ESTC ID: S109072 STC ID: 6031
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 506 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Non sic didicimus Christum. If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou mee . Non sic didicimus Christ. If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. fw-fr fw-la fw-la np1. cs pns11 vmb cst pns31 vvb c-acp pns11 vvb, q-crq vbz d p-acp pno21? vvb pns21 pno11.
Note 0 Ioh. 31. 22. John 31. 22. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 4.5; John 21.22 (AKJV); John 31.22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 21.22 (AKJV) john 21.22: iesus saith vnto him, if i will that he tary till i come, what is that to thee? follow thou me. non sic didicimus christum. if i will that he tarry till i come, what is that to thee? follow thou mee False 0.733 0.935 1.473
John 21.22 (AKJV) john 21.22: iesus saith vnto him, if i will that he tary till i come, what is that to thee? follow thou me. non sic didicimus christum. if i will that he tarry till i come, what is that to thee? follow thou mee True 0.733 0.935 1.473
John 21.22 (Geneva) john 21.22: iesus said vnto him, if i will that he tarie till i come, what is it to thee? follow thou me. non sic didicimus christum. if i will that he tarry till i come, what is that to thee? follow thou mee True 0.729 0.916 1.473
John 21.22 (Geneva) john 21.22: iesus said vnto him, if i will that he tarie till i come, what is it to thee? follow thou me. non sic didicimus christum. if i will that he tarry till i come, what is that to thee? follow thou mee False 0.729 0.916 1.473
John 21.22 (ODRV) john 21.22: iesvs saith to him: so i wil haue him remaine til i come, what to thee? follow thou me. non sic didicimus christum. if i will that he tarry till i come, what is that to thee? follow thou mee False 0.711 0.874 0.929
John 21.22 (ODRV) john 21.22: iesvs saith to him: so i wil haue him remaine til i come, what to thee? follow thou me. non sic didicimus christum. if i will that he tarry till i come, what is that to thee? follow thou mee True 0.711 0.874 0.929
John 21.22 (Tyndale) john 21.22: iesus sayd vnto him yf i will have him to tary tyll i come what is that to the? folowe thou me. non sic didicimus christum. if i will that he tarry till i come, what is that to thee? follow thou mee False 0.687 0.871 0.482
John 21.22 (Tyndale) john 21.22: iesus sayd vnto him yf i will have him to tary tyll i come what is that to the? folowe thou me. non sic didicimus christum. if i will that he tarry till i come, what is that to thee? follow thou mee True 0.687 0.871 0.482




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioh. 31. 22. John 31.22