Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | but Citizens with the Saints, and of the Householde of God. Againe, |
but Citizens with the Saints, and of the Household of God. Again, whereas other nations do ride even up unto their horsebridles in blood, have their Cornfields depopulated, their Towns unpeopled, their nearest kindred, and dearest acquaintance most cruelly butchered, | cc-acp n2 p-acp dt n2, cc pp-f dt n1 pp-f np1. av, cs j-jn n2 vdb vvi av-j a-acp p-acp po32 n2 p-acp n1, vhb po32 n2 vvn, po32 n2 vvn, po32 js n1, cc js-jn n1 av-ds av-j vvn, |
Note 0 | Jam tua res agitur paries cum proximus ardet. | Jam tua Rest agitur paries cum Proximus Ardet. | fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Ephesians 2.19 (Geneva) - 1 | ephesians 2.19: but citizens with the saintes, and of the houshold of god, | but citizens with the saints, and of the householde of god | True | 0.896 | 0.97 | 0.693 |
Ephesians 2.19 (AKJV) - 1 | ephesians 2.19: but fellow citizens with the saints, and of the houshold of god, | but citizens with the saints, and of the householde of god | True | 0.872 | 0.963 | 1.644 |
Ephesians 2.19 (Tyndale) - 1 | ephesians 2.19: but citesyns with the saynctes and of the housholde of god: | but citizens with the saints, and of the householde of god | True | 0.829 | 0.888 | 0.271 |
Ephesians 2.19 (ODRV) - 1 | ephesians 2.19: but you are citizens of the saints, and the domesticals of god, | but citizens with the saints, and of the householde of god | True | 0.818 | 0.931 | 1.735 |
Ephesians 2.19 (Vulgate) - 1 | ephesians 2.19: sed estis cives sanctorum, et domestici dei, | but citizens with the saints, and of the householde of god | True | 0.723 | 0.796 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|