A sub-poena from the star-chamber of heauen A sermon preached at Pauls Crosse the 4. of August. 1622. With some particular enlargements which the limited time would not then allow. By Dan. Donne, Master of Arts, and minister of the Word.

Donne, Daniel, d. 1646
Publisher: Printed by Augustine Mathewes for Iohn Grismond and are to be sold at his shop in Pauls Alley at the signe of the Gunne
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B12473 ESTC ID: S121163 STC ID: 7021
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 709 located on Page 111

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let it suffice that we haue spent the time past vpon the lusts of our own hearts, in brining forth the corrupt fruit of the flesh, in drunkennesse, in swearing, in profanenesse, in pride in vncleannesse, and the like: Let it suffice that we have spent the time passed upon the Lustiest of our own hearts, in brining forth the corrupt fruit of the Flesh, in Drunkenness, in swearing, in profaneness, in pride in uncleanness, and the like: vvb pn31 vvi cst pns12 vhb vvn dt n1 p-acp p-acp dt n2 pp-f po12 d n2, p-acp n-vvg av dt j n1 pp-f dt n1, p-acp n1, p-acp vvg, p-acp n1, p-acp n1 p-acp n1, cc dt j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 4.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 4.3 (Geneva) 1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we haue spet the time past of ye life, after the lust of the gentiles, walking in wantonnes, lustes, drunkennes, in gluttonie, drinkings, and in abominable idolatries. let it suffice that we haue spent the time past vpon the lusts of our own hearts, in brining forth the corrupt fruit of the flesh, in drunkennesse, in swearing, in profanenesse, in pride in vncleannesse, and the like False 0.766 0.488 0.581
1 Peter 4.3 (AKJV) 1 peter 4.3: for the time past of our life may suffice vs to haue wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciuiousnes, lusts, excesse of wine, reuellings, banquetings, and abhominable idolatries. let it suffice that we haue spent the time past vpon the lusts of our own hearts, in brining forth the corrupt fruit of the flesh, in drunkennesse, in swearing, in profanenesse, in pride in vncleannesse, and the like False 0.722 0.243 2.179




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers