A treatise vpon John 8. 36 concerning Christian libertie The chiefe points whereof were deliuered in a sermon preached at Pauls Crosse, Nouemb. 6. 1608. By George Dovvname Doctor of Diuinitie.

Downame, George, d. 1634
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for Matthew Lownes and William Welby
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B12497 ESTC ID: S110210 STC ID: 7124
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VIII, 36 -- Commentaries; Liberty -- Religious aspects;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 823 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and iudicial law, as vnder scholemasters and Tutors; yet, when the fulnesse of time came, God sent his Sonne borne of a woman, and judicial law, as under Schoolmasters and Tutors; yet, when the fullness of time Come, God sent his Son born of a woman, cc j n1, c-acp p-acp n2 cc n2; av, c-crq dt n1 pp-f n1 vvd, np1 vvd po31 n1 vvn pp-f dt n1,
Note 0 Gal. 4. 3. 4. 5. Gal. 4. 3. 4. 5. np1 crd crd crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 4.3; Galatians 4.4; Galatians 4.4 (Vulgate); Galatians 4.5; Galatians 4.5 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 4.4 (Vulgate) galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, True 0.753 0.812 0.0
Galatians 4.4 (AKJV) galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, True 0.736 0.925 0.569
Galatians 4.4 (Geneva) galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, True 0.727 0.946 1.817
Galatians 4.4 (ODRV) galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, True 0.72 0.95 1.881
Galatians 4.4 (Tyndale) galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe and iudicial law, as vnder scholemasters and tutors; yet, when the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, False 0.699 0.744 1.704
Galatians 4.4 (AKJV) galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, and iudicial law, as vnder scholemasters and tutors; yet, when the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, False 0.688 0.81 1.058
Galatians 4.4 (ODRV) galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: and iudicial law, as vnder scholemasters and tutors; yet, when the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, False 0.686 0.873 2.387
Galatians 4.4 (Geneva) galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, and iudicial law, as vnder scholemasters and tutors; yet, when the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, False 0.684 0.867 1.931
Galatians 4.4 (Vulgate) galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, and iudicial law, as vnder scholemasters and tutors; yet, when the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, False 0.68 0.205 0.0
Galatians 4.4 (Tyndale) galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, True 0.671 0.935 1.704




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gal. 4. 3. 4. 5. Galatians 4.3; Galatians 4.4; Galatians 4.5