Galatians 4.4 (Vulgate) |
galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, |
the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, |
True |
0.753 |
0.812 |
0.0 |
Galatians 4.4 (AKJV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, |
the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, |
True |
0.736 |
0.925 |
0.569 |
Galatians 4.4 (Geneva) |
galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, |
the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, |
True |
0.727 |
0.946 |
1.817 |
Galatians 4.4 (ODRV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: |
the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, |
True |
0.72 |
0.95 |
1.881 |
Galatians 4.4 (Tyndale) |
galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe |
and iudicial law, as vnder scholemasters and tutors; yet, when the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, |
False |
0.699 |
0.744 |
1.704 |
Galatians 4.4 (AKJV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, |
and iudicial law, as vnder scholemasters and tutors; yet, when the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, |
False |
0.688 |
0.81 |
1.058 |
Galatians 4.4 (ODRV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: |
and iudicial law, as vnder scholemasters and tutors; yet, when the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, |
False |
0.686 |
0.873 |
2.387 |
Galatians 4.4 (Geneva) |
galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, |
and iudicial law, as vnder scholemasters and tutors; yet, when the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, |
False |
0.684 |
0.867 |
1.931 |
Galatians 4.4 (Vulgate) |
galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, |
and iudicial law, as vnder scholemasters and tutors; yet, when the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, |
False |
0.68 |
0.205 |
0.0 |
Galatians 4.4 (Tyndale) |
galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe |
the fulnesse of time came, god sent his sonne borne of a woman, |
True |
0.671 |
0.935 |
1.704 |