Matthew 11.21 (AKJV) |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. |
as it is denounced vnto capernaum, corazin, and bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
False |
0.749 |
0.61 |
2.251 |
Matthew 11.21 (Geneva) |
matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. |
as it is denounced vnto capernaum, corazin, and bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
False |
0.737 |
0.519 |
0.418 |
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: |
as it is denounced vnto capernaum, corazin |
True |
0.729 |
0.575 |
2.135 |
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 |
matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: |
as it is denounced vnto capernaum, corazin |
True |
0.723 |
0.326 |
0.0 |
Luke 10.13 (Tyndale) |
luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. |
as it is denounced vnto capernaum, corazin, and bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
False |
0.672 |
0.44 |
1.285 |
Luke 10.13 (AKJV) |
luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. |
as it is denounced vnto capernaum, corazin, and bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
False |
0.668 |
0.587 |
2.172 |
Matthew 11.21 (Wycliffe) |
matthew 11.21: wo to thee! corosaym, woo to thee! bethsaida; for if the vertues that ben doon in you hadden be doon in tyre and sidon, sumtyme thei hadden don penaunce in heyre and aische. |
bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
True |
0.648 |
0.313 |
1.114 |
Matthew 11.21 (AKJV) |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. |
bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
True |
0.641 |
0.553 |
1.142 |
John 1.44 (AKJV) |
john 1.44: now philip was of bethsaida, the citie of andrew and peter. |
bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
True |
0.637 |
0.502 |
0.671 |
Luke 10.13 (Tyndale) |
luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. |
bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
True |
0.635 |
0.439 |
1.524 |
John 1.44 (Tyndale) |
john 1.44: philip was of bethsaida the cite of andrew and peter. |
bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
True |
0.63 |
0.55 |
0.671 |
Luke 10.13 (AKJV) |
luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. |
bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
True |
0.628 |
0.519 |
0.421 |
John 1.44 (Geneva) |
john 1.44: nowe philip was of bethsaida, the citie of andrew and peter. |
bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
True |
0.627 |
0.523 |
0.647 |
Matthew 11.21 (Geneva) |
matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. |
bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
True |
0.623 |
0.42 |
1.2 |
Luke 10.13 (ODRV) |
luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. |
as it is denounced vnto capernaum, corazin, and bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
False |
0.622 |
0.412 |
0.808 |
John 1.44 (ODRV) |
john 1.44: and philippe was of bethsaida, the citie of andrew and peter. |
bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
True |
0.611 |
0.535 |
0.671 |
John 1.44 (Wycliffe) |
john 1.44: filip was of bethsaida, the citee of andrew and of petre. |
bethsaida, mat. 11. that had seene the miracles of iesus christ, |
True |
0.603 |
0.411 |
0.671 |