A sermon of Christ crucified, preached at Paules Crosse the Friday before Easter, commonly called Goodfryday written and dedicated to all such as labour and be heavy laden in conscience, to be read for their spirituall comfort / by Iohn Foxe ; newly recognished [sic] by the author.

Foxe, John, 1516-1587
Publisher: Imprinted by Iohn Daye ouer Aldersgate
Place of Publication: London
Publication Year: 1570
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: B13612 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V, 20-21; Good Friday sermons; Jesus Christ -- Crucifixion; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1330 located on Image 61

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And why? Because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs. So that like as if à woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbād hath no more power ouer her: And why? Because you law, which is the power of sin, is now dead to us So that like as if à woman be discharged from her First husband being dead, and hath married an other man, the First husband hath no more power over her: cc c-crq? p-acp pn22 n1, r-crq vbz dt n1 pp-f n1, vbz av j p-acp pno12 av cst av-j c-acp cs fw-fr n1 vbi vvn p-acp po31 ord n1 vbg j, cc vhz vvn dt j-jn n1, dt ord n1 vhz dx dc n1 p-acp pno31:
Note 0 1. Cor. 15. 1. Cor. 15. crd np1 crd
Note 1 The law compared to the first husband, Christ to the second. The law compared to the First husband, christ to the second. dt n1 vvn p-acp dt ord n1, np1 p-acp dt ord.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15; 1 Corinthians 15.56 (ODRV); Romans 6; Romans 6.14 (Geneva); Romans 7.2 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 15.56 (ODRV) - 1 1 corinthians 15.56: and the power of sinne is the law. because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs True 0.802 0.8 3.269
1 Corinthians 15.56 (Geneva) 1 corinthians 15.56: the sting of death is sinne: and ye strength of sinne is the lawe. because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs True 0.782 0.877 2.431
1 Corinthians 15.56 (AKJV) 1 corinthians 15.56: the sting of death is sinne, and the strength of sinne is the law. because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs True 0.772 0.797 1.015
1 Corinthians 15.56 (Tyndale) - 1 1 corinthians 15.56: and the strength of synne is the lawe. because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs True 0.759 0.611 0.0
Romans 7.2 (ODRV) - 2 romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. and why? because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her False 0.757 0.776 0.645
Romans 7.3 (ODRV) - 1 romans 7.3: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: and why? because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her False 0.756 0.758 0.645
Romans 7.2 (AKJV) - 1 romans 7.2: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. and why? because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her False 0.749 0.769 0.645
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.747 0.754 0.923
Romans 7.2 (AKJV) - 1 romans 7.2: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.738 0.714 0.508
Romans 7.14 (Tyndale) romans 7.14: for we knowe that the lawe is spirituall: but i am carnall solde vnder synne because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs True 0.735 0.377 0.0
Romans 7.2 (Geneva) - 1 romans 7.2: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. and why? because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her False 0.727 0.631 1.108
Romans 7.14 (AKJV) romans 7.14: for wee know that the law is spirituall: but i am carnall, sold vnder sinne. because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs True 0.727 0.57 0.801
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.726 0.745 1.028
Romans 7.14 (ODRV) romans 7.14: for we know that the law is spiritual, but i am carnal, sold vnder sinne. because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs True 0.725 0.554 0.838
Romans 7.2 (Tyndale) romans 7.2: for the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. yf the man be deed she is lowsed from the lawe of the man. and why? because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her False 0.723 0.248 1.269
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.719 0.611 0.911
Romans 7.14 (Geneva) romans 7.14: for we knowe that the law is spirituall, but i am carnall, solde vnder sinne. because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs True 0.719 0.541 0.838
1 Corinthians 15.56 (Vulgate) 1 corinthians 15.56: stimulus autem mortis peccatum est: virtus vero peccati lex. because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs True 0.714 0.301 0.0
Romans 7.3 (ODRV) - 0 romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.696 0.472 0.539
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.691 0.449 0.698
Romans 7.3 (Geneva) - 0 romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.689 0.469 0.731
Romans 7.3 (AKJV) - 0 romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.688 0.743 0.504
Romans 7.2 (ODRV) romans 7.2: for the woman that is vnder a husband; her husband liuing is bound to the law. but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.686 0.657 1.62
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. and why? because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her False 0.685 0.804 1.0
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. and why? because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her False 0.682 0.753 1.235
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. and why? because ye law, which is the power of sinne, is now dead to vs. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her False 0.682 0.523 0.715
1 Corinthians 7.4 (Tyndale) 1 corinthians 7.4: the wyfe hath not power over her awne body: but the husbande. and lykewyse the man hath not power over his awne body: but the wyfe. hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.673 0.493 3.462
Romans 7.2 (AKJV) - 1 romans 7.2: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead True 0.66 0.807 0.953
Romans 7.3 (AKJV) - 1 romans 7.3: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead True 0.66 0.786 0.695
1 Corinthians 7.4 (AKJV) 1 corinthians 7.4: the wife hath not power of her owne body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his owne body, but the wife. hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.66 0.581 3.029
Romans 7.2 (Geneva) romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead, and hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.641 0.57 1.995
1 Corinthians 7.4 (ODRV) 1 corinthians 7.4: the woman hath not power of her owne body: but her husband. and in like manner the man also hath not power of his owne body; but the woman. hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.637 0.557 3.391
Romans 7.2 (ODRV) - 2 romans 7.2: but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead True 0.636 0.816 0.953
Romans 7.3 (Tyndale) - 1 romans 7.3: but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that like as if a woman be discharged from her first husband being dead True 0.633 0.46 0.0
Romans 7.3 (Tyndale) romans 7.3: so then yf whill the man liveth she couple her selfe with another man she shalbe counted a wedlocke breaker. but yf the man be deed she is fre from the lawe: so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man. hath maryed an other man, the first husbad hath no more power ouer her True 0.631 0.628 0.741




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Cor. 15. 1 Corinthians 15