The foundation of the faythfull In a sermon deliuered at Paules Crosse the 17. of Ianuarie. 1610. By Samuel Gardiner, Doctor of Diuinitie.

Gardiner, Samuel, b. 1563 or 4
Publisher: By W W hite for T Manne
Place of Publication: London
Publication Year: 1611
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B13700 ESTC ID: S116548 STC ID: 11577
Subject Headings: Predestination;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 384 located on Image 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As where Christ sayth to the prating professors. I know you not depart from mee, yee workers of iniquitie. As where christ say to the prating professors. I know you not depart from me, ye workers of iniquity. c-acp c-crq np1 vvz p-acp dt j-vvg n2. pns11 vvb pn22 xx vvi p-acp pno11, pn22 n2 pp-f n1.
Note 0 Math. 7.23. Math. 7.23. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.23; Matthew 7.23 (AKJV); Psalms 1.6; Psalms 1.6 (AKJV); Romans 11.2; Romans 11.2 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.23 (AKJV) matthew 7.23: and then wil i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquity. as where christ sayth to the prating professors. i know you not depart from mee, yee workers of iniquitie False 0.754 0.882 0.439
Matthew 7.23 (Geneva) matthew 7.23: and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. as where christ sayth to the prating professors. i know you not depart from mee, yee workers of iniquitie False 0.752 0.891 0.731
Luke 13.27 (AKJV) luke 13.27: but he shall say, i tell you, i know you not whence you are; depart from me all ye workers of iniquitie. as where christ sayth to the prating professors. i know you not depart from mee, yee workers of iniquitie False 0.726 0.904 2.442
Matthew 7.23 (ODRV) - 1 matthew 7.23: depart from me you that worke iniquitie. as where christ sayth to the prating professors. i know you not depart from mee, yee workers of iniquitie False 0.725 0.872 0.89
Luke 13.27 (Geneva) luke 13.27: but he shall say, i tell you, i knowe you not whence ye are: depart from me, all ye workers of iniquitie. as where christ sayth to the prating professors. i know you not depart from mee, yee workers of iniquitie False 0.724 0.904 1.224
Luke 13.27 (ODRV) luke 13.27: and he shal say to you, i know you not whence you are, depart from me al ye workers of iniquitie. as where christ sayth to the prating professors. i know you not depart from mee, yee workers of iniquitie False 0.718 0.922 2.442
Luke 13.27 (Tyndale) luke 13.27: and he shall saye: i tell you i knowe you not whence ye are: departe from me all the workers of iniquite. as where christ sayth to the prating professors. i know you not depart from mee, yee workers of iniquitie False 0.7 0.849 0.577
Matthew 7.23 (Tyndale) matthew 7.23: and then will i knowlege vnto them that i never knewe them. departe from me ye workers of iniquite. as where christ sayth to the prating professors. i know you not depart from mee, yee workers of iniquitie False 0.698 0.858 0.603




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Math. 7.23. Matthew 7.23