Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 |
matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
and should withall haue heard his dying lips say, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.722 |
0.86 |
3.549 |
Mark 15.34 (Tyndale) - 2 |
mark 15.34: my god my god why hast thou forsaken me? |
and should withall haue heard his dying lips say, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.71 |
0.838 |
3.663 |
Matthew 27.46 (Geneva) |
matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and should withall haue heard his dying lips say, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.709 |
0.795 |
2.715 |
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and should withall haue heard his dying lips say, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.708 |
0.881 |
3.663 |
Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
and should withall haue heard his dying lips say, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.684 |
0.739 |
4.989 |
Mark 15.34 (AKJV) |
mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and should withall haue heard his dying lips say, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.677 |
0.75 |
2.715 |
Mark 15.34 (ODRV) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and should withall haue heard his dying lips say, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.676 |
0.671 |
2.653 |
Mark 15.34 (Geneva) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
and should withall haue heard his dying lips say, my god, my god, why hast thou forsaken me |
True |
0.664 |
0.691 |
2.653 |