Six excellent treatises of life and death collected (and published in French) by Philip Mornay, sieur du Plessis ; and now (first) translated into English.

Ambrose, Saint, Bishop of Milan, d. 397
Cicero, Marcus Tullius
Cyprian, Saint, Bishop of Carthage
Mornay, Philippe de, seigneur du Plessis-Marly, 1549-1623
Seneca, Lucius Annaeus, ca. 4 B.C.-65 A.D
Publisher: by H L for Mathew Lownes and are to be sold at his shop in Pauls churchyard at the signe of the Bishops head
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B14844 ESTC ID: S94239 STC ID: 18155
Subject Headings: Death; Life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 35 located on Image 122

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & praising God, hee cried out, and said, Lord, thou sufferest now thy seruant, to depart in peace, according to thy Word; & praising God, he cried out, and said, Lord, thou sufferest now thy servant, to depart in peace, according to thy Word; cc vvg np1, pns31 vvd av, cc vvd, n1, pns21 vv2 av po21 n1, pc-acp vvi p-acp n1, vvg p-acp po21 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.29 (AKJV); Luke 2.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. said, lord, thou sufferest now thy seruant, to depart in peace, according to thy word True 0.835 0.941 2.344
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, said, lord, thou sufferest now thy seruant, to depart in peace, according to thy word True 0.818 0.883 1.611
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. said, lord, thou sufferest now thy seruant, to depart in peace, according to thy word True 0.792 0.831 1.611
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. said, lord, thou sufferest now thy seruant, to depart in peace, according to thy word True 0.788 0.857 0.813
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. & praising god, hee cried out, and said, lord, thou sufferest now thy seruant, to depart in peace, according to thy word False 0.743 0.848 1.917
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, & praising god, hee cried out, and said, lord, thou sufferest now thy seruant, to depart in peace, according to thy word False 0.726 0.699 1.499
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. & praising god, hee cried out, and said, lord, thou sufferest now thy seruant, to depart in peace, according to thy word False 0.707 0.583 0.831
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. & praising god, hee cried out, and said, lord, thou sufferest now thy seruant, to depart in peace, according to thy word False 0.689 0.545 1.333
Luke 2.29 (Vulgate) luke 2.29: nunc dimittis servum tuum domine, secundum verbum tuum in pace: said, lord, thou sufferest now thy seruant, to depart in peace, according to thy word True 0.685 0.211 0.0
Luke 1.64 (Geneva) luke 1.64: and his mouth was opened immediately, and his tongue, and he spake and praised god. & praising god, hee cried out True 0.641 0.673 0.2
Luke 1.64 (AKJV) luke 1.64: and his mouth was opened immediatly, and his tongue loosed, and hee spake, and praised god. & praising god, hee cried out True 0.62 0.762 1.627




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers