The royall receipt: or, Hezekiahs physicke A sermon deliuered at Pauls-Crosse, on Michaelmas Day, 1622. By Elias Petley.

Petley, Elias
Publisher: Printed by B ernard A lsop for Edward Blackmore and are to be sold at his shop at the great south doore going vp into S Paules
Place of Publication: London
Publication Year: 1623
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B15275 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 584 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall I doe to inherit euerlasting life, The lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall I do to inherit everlasting life, dt n1 vvd po31 n1 av-j, fw-la fw-la, n1 r-crq vmb pns11 vdi pc-acp vvi j n1,
Note 0 Mat 7.21. Mathew 7.21. n1 crd.
Note 1 Luke 10.25. Luke 10.25. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.40 (ODRV); Luke 10.25; Luke 18.18 (Geneva); Matthew 7.21
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 18.18 (Geneva) luke 18.18: then a certaine ruler asked him, saying, good master, what ought i to doe, to inherite eternall life? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.744 0.88 1.517
Luke 18.18 (AKJV) luke 18.18: and a certaine ruler asked him, saying, good master, what shall i doe to inherit eternall life? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.738 0.919 4.219
Matthew 19.16 (Tyndale) - 1 matthew 19.16: good master what good thinge shall i do that i maye have eternall lyfe? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.734 0.575 0.956
Luke 10.25 (AKJV) - 0 luke 10.25: and behold, a certaine lawyer stood vp, and tempted him, saying, master, what shall i doe to inherite eternall life? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.717 0.905 3.101
Luke 10.25 (Geneva) luke 10.25: then beholde, a certaine lawyer stoode vp, and tempted him, saying, master, what shall i doe, to inherite eternall life? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.715 0.901 3.101
Luke 18.18 (Tyndale) luke 18.18: and a certayne ruler axed him sayinge: good master: what ought i to do to obtayne eternall lyfe? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.703 0.561 0.518
Matthew 19.16 (Geneva) matthew 19.16: and beholde, one came and sayd vnto him, good master, what good thing shall i doe, that i may haue eternall life? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.676 0.788 1.768
Matthew 19.16 (ODRV) matthew 19.16: and behold one came and said to him: good maister, what good shal i doe that i may haue life euerlasting? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.675 0.809 2.975
Matthew 19.16 (AKJV) matthew 19.16: and behold, one came and said vnto him, good master, what good thing shall i do, that i may haue eternall life? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.672 0.716 1.324
Matthew 19.16 (Vulgate) matthew 19.16: et ecce unus accedens, ait illi: magister bone, quid boni faciam ut habeam vitam aeternam? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.666 0.342 4.303
Luke 10.25 (Tyndale) luke 10.25: and beholde a certayne lawere stode vp and tempted him sayinge: master what shall i do to inheret eternall life? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.657 0.821 1.324
Luke 18.18 (ODRV) luke 18.18: and a certaine prince asked him, saying: good maister, by doing what, shal i possesse euerlasting life? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.637 0.768 2.461
Luke 10.25 (ODRV) luke 10.25: and behold a certaine lawyer stood vp, tempting him and saying: maister, by doing of what thing shal i possesse life euerlasting? the lawyer propounded his question wisely, quid faciam, master what shall i doe to inherit euerlasting life, False 0.636 0.772 3.541




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat 7.21. Matthew 7.21
Note 1 Luke 10.25. Luke 10.25