Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | David was a miracle in weeping, he drenched and soused himself, he made his Bed swim in tears. | np1 vbds dt n1 p-acp vvg, pns31 vvd cc vvd px31, pns31 vvd po31 n1 vvi p-acp n2. | |
Note 0 | 1. Sam. • … | 1. Sam. • … | crd np1 • … |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 6.6 (Geneva) | psalms 6.6: i fainted in my mourning: i cause my bed euery night to swimme, and water my couch with my teares. | dauid was a miracle in weeping, hee drencht and soust himselfe, hee made his bed swim in teares | False | 0.683 | 0.259 | 4.145 |
Psalms 6.6 (AKJV) | psalms 6.6: i am weary with my groning, all the night make i my bed to swim: i water my couch with my teares. | dauid was a miracle in weeping, hee drencht and soust himselfe, hee made his bed swim in teares | False | 0.671 | 0.344 | 7.313 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|