Tvvo sermons preached by Master Henry Smith: with a prayer for the morning thereunto adioyned. And published by a more perfect copy then heeretofore

Smith, Henry, 1550?-1591
Publisher: Printed by William Hall for William Leake dwelling in Pauls Churchyard at the signe of the Holy Ghost
Place of Publication: London
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B15838 ESTC ID: S117490 STC ID: 22768
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 787 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Sathan, thou hast too much for nothing already. In peace, &c. Christ brings peace with him, not the peace of the world but that peace which passeth all vnderstanding, My peace I leaue with you, Iohn 14. 27. My peace remaine with you, saith he. Sathan, thou hast too much for nothing already. In peace, etc. christ brings peace with him, not the peace of the world but that peace which passes all understanding, My peace I leave with you, John 14. 27. My peace remain with you, Says he. np1, pns21 vh2 av av-d c-acp pix av. p-acp n1, av np1 vvz n1 p-acp pno31, xx dt n1 pp-f dt n1 p-acp d n1 r-crq vvz d n1, po11 n1 pns11 vvb p-acp pn22, np1 crd crd po11 n1 vvi p-acp pn22, vvz pns31.
Note 0 Psal. 37. 37. Psalm 37. 37. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.27; John 14.27 (AKJV); John 14.27 (Geneva); Psalms 37.37
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.27 (AKJV) - 0 john 14.27: peace i leaue with you, my peace i giue vnto you, not as the world giueth, giue i vnto you: christ brings peace with him, not the peace of the world but that peace which passeth all vnderstanding, my peace i leaue with you, iohn 14 True 0.81 0.73 1.871
John 14.27 (Geneva) - 0 john 14.27: peace i leaue with you: my peace remaine with you, saith he False 0.798 0.899 0.712
John 14.27 (Geneva) - 0 john 14.27: peace i leaue with you: christ brings peace with him, not the peace of the world but that peace which passeth all vnderstanding, my peace i leaue with you, iohn 14 True 0.78 0.869 1.379
John 14.27 (ODRV) - 0 john 14.27: peace i leaue to you, my peace i giue to you; christ brings peace with him, not the peace of the world but that peace which passeth all vnderstanding, my peace i leaue with you, iohn 14 True 0.776 0.635 1.245
John 14.27 (Tyndale) - 0 john 14.27: peace i leve with you my peace i geve vnto you. christ brings peace with him, not the peace of the world but that peace which passeth all vnderstanding, my peace i leaue with you, iohn 14 True 0.772 0.514 0.438
John 14.27 (Tyndale) - 0 john 14.27: peace i leve with you my peace i geve vnto you. my peace remaine with you, saith he False 0.768 0.823 0.842
John 14.27 (ODRV) - 0 john 14.27: peace i leaue to you, my peace i giue to you; my peace remaine with you, saith he False 0.766 0.747 0.87
John 14.27 (Geneva) - 0 john 14.27: peace i leaue with you: sathan, thou hast too much for nothing already. in peace, &c. christ brings peace with him, not the peace of the world but that peace which passeth all vnderstanding, my peace i leaue with you, iohn 14. 27. my peace remaine with you, saith he False 0.76 0.882 1.888
John 14.27 (AKJV) - 0 john 14.27: peace i leaue with you, my peace i giue vnto you, not as the world giueth, giue i vnto you: sathan, thou hast too much for nothing already. in peace, &c. christ brings peace with him, not the peace of the world but that peace which passeth all vnderstanding, my peace i leaue with you, iohn 14. 27. my peace remaine with you, saith he False 0.742 0.708 2.241
John 14.27 (ODRV) - 0 john 14.27: peace i leaue to you, my peace i giue to you; sathan, thou hast too much for nothing already. in peace, &c. christ brings peace with him, not the peace of the world but that peace which passeth all vnderstanding, my peace i leaue with you, iohn 14. 27. my peace remaine with you, saith he False 0.741 0.705 1.705
John 14.27 (Tyndale) - 0 john 14.27: peace i leve with you my peace i geve vnto you. sathan, thou hast too much for nothing already. in peace, &c. christ brings peace with him, not the peace of the world but that peace which passeth all vnderstanding, my peace i leaue with you, iohn 14. 27. my peace remaine with you, saith he False 0.731 0.586 0.876
John 20.21 (Tyndale) - 1 john 20.21: peace be with you. my peace remaine with you, saith he False 0.715 0.81 0.754
John 14.27 (AKJV) - 0 john 14.27: peace i leaue with you, my peace i giue vnto you, not as the world giueth, giue i vnto you: my peace remaine with you, saith he False 0.711 0.85 0.745




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 14. 27. John 14.27
Note 0 Psal. 37. 37. Psalms 37.37