Two discourses the first, Of man's enmity to God, from Rom. VIII,7 ... : the second, Of the salvation of sinners, from I Tim. I, 15 ... / by the late learned divine Stephen Charnock ; published from his manuscripts by Edward Veel.

Charnock, Stephen, 1628-1680
Veel, Edward, 1632?-1708
Publisher: Printed for Tho Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: B20167 ESTC ID: None STC ID: C3713
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII, 7; Bible. -- N.T. -- Timothy, 1st, I, 15; Salvation; Sermons, English -- 17th century; Sin, Original;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 243 located on Page 31

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Who is the Lord, that I should obey his Voice, to let Israel go? I know not the Lord, Who is the Lord, that I should obey his Voice, to let Israel go? I know not the Lord, r-crq vbz dt n1, cst pns11 vmd vvi po31 n1, pc-acp vvi np1 vvi? pns11 vvb xx dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 5.2; Exodus 5.2 (AKJV); Exodus 5.2 (Geneva); Psalms 12.4; Psalms 12.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 5.2 (AKJV) exodus 5.2: and pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voyce to let israel goe? i know not the lord, neither will i let israel goe. who is the lord, that i should obey his voice, to let israel go? i know not the lord, False 0.852 0.901 3.048
Exodus 5.2 (Geneva) exodus 5.2: and pharaoh saide, who is the lord, that i should heare his voyce, and let israel go? i knowe not the lord, neither will i let israel goe. who is the lord, that i should obey his voice, to let israel go? i know not the lord, False 0.852 0.879 1.126
Exodus 5.2 (AKJV) - 1 exodus 5.2: i know not the lord, neither will i let israel goe. i should obey his voice, to let israel go? i know not the lord, True 0.841 0.746 4.084
Exodus 5.2 (Geneva) - 1 exodus 5.2: i knowe not the lord, neither will i let israel goe. i should obey his voice, to let israel go? i know not the lord, True 0.839 0.747 2.154
Exodus 5.2 (ODRV) exodus 5.2: but he answered: who is the lord, that i should heare his voice, and dismisse israel? i know not the lord, and israel i wil not dismisse. who is the lord, that i should obey his voice, to let israel go? i know not the lord, False 0.822 0.856 3.051
Exodus 5.2 (ODRV) exodus 5.2: but he answered: who is the lord, that i should heare his voice, and dismisse israel? i know not the lord, and israel i wil not dismisse. i should obey his voice, to let israel go? i know not the lord, True 0.82 0.83 4.337
Exodus 5.2 (Wycliffe) - 1 exodus 5.2: i knowe not the lord, and y schal not delyuere israel. i should obey his voice, to let israel go? i know not the lord, True 0.785 0.459 0.675
Exodus 5.2 (Wycliffe) exodus 5.2: and he answeride, who is the lord, that y here his vois, and delyuere israel? i knowe not the lord, and y schal not delyuere israel. who is the lord, that i should obey his voice, to let israel go? i know not the lord, False 0.744 0.364 0.939




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers