Two discourses the first, Of man's enmity to God, from Rom. VIII,7 ... : the second, Of the salvation of sinners, from I Tim. I, 15 ... / by the late learned divine Stephen Charnock ; published from his manuscripts by Edward Veel.

Charnock, Stephen, 1628-1680
Veel, Edward, 1632?-1708
Publisher: Printed for Tho Cockerill
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: B20167 ESTC ID: None STC ID: C3713
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VIII, 7; Bible. -- N.T. -- Timothy, 1st, I, 15; Salvation; Sermons, English -- 17th century; Sin, Original;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 330 located on Page 41

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and there is no greater distance from being, than not being, Job 21.14. who say unto God, Depart from us. And Psal. 14.1. The Fool hath said in his heart, No God, as it is in the Hebrew; and there is no greater distance from being, than not being, Job 21.14. who say unto God, Depart from us. And Psalm 14.1. The Fool hath said in his heart, No God, as it is in the Hebrew; cc pc-acp vbz dx jc n1 p-acp vbg, cs xx vbg, np1 crd. q-crq vvb p-acp np1, vvb p-acp pno12. cc np1 crd. dt n1 vhz vvn p-acp po31 n1, dx n1, c-acp pn31 vbz p-acp dt njp;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 21.14; Job 22.17 (Douay-Rheims); Psalms 14.1; Psalms 14.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 22.17 (Douay-Rheims) - 0 job 22.17: who said to god: depart from us: who say unto god, depart from us True 0.86 0.929 0.804
Job 21.14 (Geneva) - 0 job 21.14: they say also vnto god, depart from vs: who say unto god, depart from us True 0.846 0.896 1.961
Job 21.14 (AKJV) - 0 job 21.14: therefore they say vnto god, depart from vs: who say unto god, depart from us True 0.846 0.886 1.961
Psalms 14.1 (AKJV) - 0 psalms 14.1: the foole hath sayd in his heart, there is no god: the fool hath said in his heart, no god, as it is in the hebrew True 0.818 0.957 1.59
Psalms 53.1 (AKJV) - 0 psalms 53.1: the foole hath sayde in his heart, there is no god; the fool hath said in his heart, no god, as it is in the hebrew True 0.809 0.945 1.59
Job 22.17 (AKJV) job 22.17: which said vnto god, depart from vs, and what can the almightie doe for them? who say unto god, depart from us True 0.73 0.814 0.652
Psalms 14.1 (AKJV) - 0 psalms 14.1: the foole hath sayd in his heart, there is no god: and there is no greater distance from being, than not being, job 21.14. who say unto god, depart from us. and psal. 14.1. the fool hath said in his heart, no god, as it is in the hebrew False 0.709 0.917 1.388
Job 22.17 (Geneva) job 22.17: which sayd vnto god, depart from vs, and asked what the almightie could do for them. who say unto god, depart from us True 0.688 0.782 0.652
Psalms 52.1 (ODRV) psalms 52.1: vnto the end, for maeleth; vnderstandings of dauid. the foole hath said in his hart: there is no god. the fool hath said in his heart, no god, as it is in the hebrew True 0.683 0.921 1.812
Job 21.14 (Douay-Rheims) job 21.14: who have said to god: depart from us, we desire not the knowledge of thy ways. who say unto god, depart from us True 0.648 0.805 0.652
Psalms 13.1 (ODRV) psalms 13.1: vnto the end, the psalme of dauid. the foole hath said in his hart: there is no god. they are corrupt, and are become abominable in their studies: there is not that doth good no not one. and there is no greater distance from being, than not being, job 21.14. who say unto god, depart from us. and psal. 14.1. the fool hath said in his heart, no god, as it is in the hebrew False 0.621 0.599 1.269
Psalms 13.1 (ODRV) psalms 13.1: vnto the end, the psalme of dauid. the foole hath said in his hart: there is no god. they are corrupt, and are become abominable in their studies: there is not that doth good no not one. the fool hath said in his heart, no god, as it is in the hebrew True 0.619 0.894 1.583




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Job 21.14. Job 21.14
In-Text Psal. 14.1. Psalms 14.1