1 Corinthians 10.16 (AKJV) |
1 corinthians 10.16: the cup of blessing which wee blesse, is it not the communion of the blood of christ? the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? |
paul says, it is the communion of the body and blood of christ, 1 cor |
True |
0.848 |
0.863 |
3.169 |
1 Corinthians 10.16 (Geneva) |
1 corinthians 10.16: the cup of blessing which we blesse, is it not the communion of the blood of christ? the bread which we breake, is it not the communion of the body of christ? |
paul says, it is the communion of the body and blood of christ, 1 cor |
True |
0.848 |
0.859 |
3.251 |
1 Corinthians 10.16 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 10.16: and the bread which we break, is it not the participation of the body of our lord? |
paul says, it is the communion of the body and blood of christ, 1 cor |
True |
0.837 |
0.783 |
0.986 |
1 Corinthians 10.16 (Vulgate) |
1 corinthians 10.16: calix benedictionis, cui benedicimus, nonne communicatio sanguinis christi est? et panis quem frangimus, nonne participatio corporis domini est? |
paul says, it is the communion of the body and blood of christ, 1 cor |
True |
0.809 |
0.405 |
0.331 |
1 Corinthians 10.16 (Tyndale) |
1 corinthians 10.16: ys not the cuppe of blessinge which we blesse partakynge of the bloude of christ? ys not the breed which we breake partetakynge of the body of christ? |
paul says, it is the communion of the body and blood of christ, 1 cor |
True |
0.792 |
0.465 |
1.311 |
1 Corinthians 11.27 (AKJV) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke this cup of the lord vnworthily, shall be guilty of the body and blood of the lord. |
paul says, it is the communion of the body and blood of christ, 1 cor |
True |
0.765 |
0.567 |
1.328 |
1 Corinthians 11.27 (Geneva) |
1 corinthians 11.27: wherefore, whosoeuer shall eate this bread, and drinke the cup of the lord vnworthily, shall be guiltie of the body and blood of the lord. |
paul says, it is the communion of the body and blood of christ, 1 cor |
True |
0.759 |
0.578 |
1.328 |
1 Corinthians 11.27 (ODRV) |
1 corinthians 11.27: therfore whosoeuer shal eate this bread, or drinke the chalice of our lord vnworthily, he shal be guilty of the body and of the bloud of our lord. |
paul says, it is the communion of the body and blood of christ, 1 cor |
True |
0.754 |
0.36 |
0.736 |
1 Corinthians 11.27 (Tyndale) |
1 corinthians 11.27: wherfore whosoevere shall eate of this bred or drynke of the cup vnworthely shalbe giltie of the body and bloud of the lorde |
paul says, it is the communion of the body and blood of christ, 1 cor |
True |
0.754 |
0.333 |
0.758 |
1 Corinthians 11.27 (Vulgate) |
1 corinthians 11.27: itaque quicumque manducaverit panem hunc, vel biberit calicem domini indigne, reus erit corporis et sanguinis domini. |
paul says, it is the communion of the body and blood of christ, 1 cor |
True |
0.716 |
0.177 |
0.349 |
Titus 3.5 (Geneva) |
titus 3.5: not by the woorkes of righteousnesse, which we had done, but according to his mercie he saued vs, by the washing of the newe birth, and the renewing of the holy ghost, |
the same thing the apostle intimates too, when he calls this the washing of regeneration, and says, we are saved by this, and the renewing of the holy ghost, tit |
True |
0.622 |
0.693 |
0.721 |
Titus 3.5 (AKJV) |
titus 3.5: not by workes of righteousnesse which wee haue done, but according to his mercy he saued vs, by the washing of regeneration, and renewing of the holy ghost, |
the same thing the apostle intimates too, when he calls this the washing of regeneration, and says, we are saved by this, and the renewing of the holy ghost, tit |
True |
0.619 |
0.697 |
0.956 |