Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and no marvell then if sinners looking no higher then the creatures, are ready with Ephraim in the pride and floutnesse of their hearts to say, The bricks are fallen down, |
and no marvel then if Sinners looking no higher then the creatures, Are ready with Ephraim in the pride and floutnesse of their hearts to say, The bricks Are fallen down, but we will built with hewn stones, the Sycomors Are Cut down, | cc dx n1 av cs n2 vvg dx jc cs dt n2, vbr j p-acp np1 p-acp dt n1 cc n1 pp-f po32 n2 pc-acp vvi, dt n2 vbr vvn a-acp, cc-acp pns12 vmb vvi p-acp j-vvn n2, dt n2 vbr vvn a-acp, |
Note 0 | Isa. 9.10. | Isaiah 9.10. | np1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 9.10 (Douay-Rheims) | isaiah 9.10: the bricks are fallen down, but we will build with square stones: they have cut down the sycamores, but we will change them for cedars. | and no marvell then if sinners looking no higher then the creatures, are ready with ephraim in the pride and floutnesse of their hearts to say, the bricks are fallen down, but we will build with hewen stones, the sycomors are cut downe, | False | 0.613 | 0.76 | 1.438 |
Isaiah 9.10 (AKJV) | isaiah 9.10: the brickes are fallen downe, but we will build with hewen stones: the sycomores are cut downe, but we will change them into cedars. | and no marvell then if sinners looking no higher then the creatures, are ready with ephraim in the pride and floutnesse of their hearts to say, the bricks are fallen down, but we will build with hewen stones, the sycomors are cut downe, | False | 0.603 | 0.937 | 0.887 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Isa. 9.10. | Isaiah 9.10 |