In-Text |
and defile themselves with drunkenness? If Belshazer was so severely punisht for dissecrating and prophaning the vessels of the Temple, dedicated unto God, of how much sorer punishment shall these wretches be thought worthy, who have adulterated and defiled the Temple of the Holy Ghost? He drank intemperately to the honour of his Idol, only in dead Vessels of Gold and Silver; |
and defile themselves with Drunkenness? If Belshazer was so severely punished for dissecrating and profaning the vessels of the Temple, dedicated unto God, of how much Sorer punishment shall these wretches be Thought worthy, who have adulterated and defiled the Temple of the Holy Ghost? He drank intemperately to the honour of his Idol, only in dead Vessels of Gold and Silver; |
cc vvi px32 p-acp n1? cs j vbds av av-j vvn p-acp vvg cc vvg dt n2 pp-f dt n1, vvn p-acp np1, pp-f c-crq d jc n1 vmb d n2 vbb vvn j, r-crq vhb vvn cc vvn dt n1 pp-f dt j n1? pns31 vvd av-j p-acp dt n1 pp-f po31 n1, av-j p-acp j n2 pp-f n1 cc n1; |