The continuation of Christ's alarm to drowsie saints by the reverend and faithfull minister of Jesus Christ, Mr. William Fenner ...

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: Printed for John Rothwell and Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: B22909 ESTC ID: None STC ID: F683A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation III, I; Puritans -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4779 located on Page 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so far forth as to make a man come in some kind•, as it was with the man, Mat. 22. 12. He was called together with the r•s• •• come to the wedding and he came, so Far forth as to make a man come in Some kind•, as it was with the man, Mathew 22. 12. He was called together with the r•s• •• come to the wedding and he Come, av av-j av c-acp pc-acp vvi dt n1 vvb p-acp d n1, c-acp pn31 vbds p-acp dt n1, np1 crd crd pns31 vbds vvn av p-acp dt n1 •• vvb p-acp dt n1 cc pns31 vvd,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 2.2 (ODRV); Matthew 22.12
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 2.2 (ODRV) john 2.2: and iesvs also was called, and his disciples to the mariage. he was called together with the r*s* ** come to the wedding and he came, True 0.72 0.615 0.334
John 2.2 (Tyndale) john 2.2: and iesus was called also and his disciples vnto the mariage. he was called together with the r*s* ** come to the wedding and he came, True 0.717 0.518 0.317
John 2.2 (Geneva) john 2.2: and iesus was called also, and his disciples vnto the mariage. he was called together with the r*s* ** come to the wedding and he came, True 0.714 0.52 0.317
John 2.2 (AKJV) john 2.2: and both iesus was called, and his disciples, to the mariage. he was called together with the r*s* ** come to the wedding and he came, True 0.708 0.58 0.334
Matthew 22.3 (Tyndale) matthew 22.3: and sent forth his servantes to call them that were byd to the weddinge and they wolde not come. he was called together with the r*s* ** come to the wedding and he came, True 0.685 0.343 0.484
Matthew 22.3 (ODRV) matthew 22.3: and he sent his seruants to cal them that were inuited to the marriage: and they would not come. he was called together with the r*s* ** come to the wedding and he came, True 0.671 0.382 0.508
Matthew 22.3 (Geneva) matthew 22.3: and sent foorth his seruants, to call them that were bidde to the wedding, but they woulde not come. he was called together with the r*s* ** come to the wedding and he came, True 0.658 0.424 2.327
Matthew 22.3 (AKJV) matthew 22.3: and sent forth his seruants to call them that were bidden to the wedding, and they would not come. he was called together with the r*s* ** come to the wedding and he came, True 0.657 0.545 2.444




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 22. 12. Matthew 22.12