The continuation of Christ's alarm to drowsie saints by the reverend and faithfull minister of Jesus Christ, Mr. William Fenner ...

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: Printed for John Rothwell and Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: B22909 ESTC ID: None STC ID: F683A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation III, I; Puritans -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6803 located on Page 59

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for the coherence of these words, you must know, that in the former verses our Saviour Christ had told them, that he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver. 41, 42. and you may see what effect this wrought in their hearts, for the coherence of these words, you must know, that in the former Verses our Saviour christ had told them, that he was the bred that Come down from heaven, inviting them to come unto him, ver. 41, 42. and you may see what Effect this wrought in their hearts, p-acp dt n1 pp-f d n2, pn22 vmb vvi, cst p-acp dt j n2 po12 n1 np1 vhd vvn pno32, cst pns31 vbds dt n1 cst vvd a-acp p-acp n1, vvg pno32 pc-acp vvi p-acp pno31, fw-la. crd, crd cc pn22 vmb vvi r-crq n1 d vvn p-acp po32 n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.45 (ODRV); John 6.50 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.50 (Vulgate) - 0 john 6.50: hic est panis de caelo descendens: he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.703 0.794 0.0
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.653 0.836 0.913
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.645 0.757 0.0
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.641 0.817 1.014
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.64 0.909 1.812
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.628 0.442 0.0
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.62 0.927 4.434
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.618 0.868 0.978
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.616 0.852 0.0
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.612 0.872 1.053
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.607 0.919 1.014
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. for the coherence of these words, you must know, that in the former verses our saviour christ had told them, that he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.606 0.511 1.137
John 6.32 (ODRV) john 6.32: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. for the coherence of these words, you must know, that in the former verses our saviour christ had told them, that he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.605 0.429 1.157
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. for the coherence of these words, you must know, that in the former verses our saviour christ had told them, that he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.604 0.526 1.137
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. he was the bread that came down from heaven, inviting them to come unto him, ver True 0.6 0.505 2.372




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers