The Lord Jesus Christ the Lord our righteousness, or, Christ the righteousness of a sinner before God delivered in several sermons some years since by Obadiah Grew.

Grew, Obadiah, 1607-1689
Publisher: Printed for John Brooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B23750 ESTC ID: None STC ID: G1963
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a Virgin shall conceive, and bear a Son, and shall call his Name Immanuel: God with us. Therefore the Lord himself shall give you a Signen; Behold, a Virgae shall conceive, and bear a Son, and shall call his Name Immanuel: God with us. av dt n1 px31 vmb vvi pn22 dt n1; vvb, dt n1 vmb vvi, cc vvi dt n1, cc vmb vvi po31 n1 np1: np1 p-acp pno12.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 7.14 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 7.14 (Douay-Rheims) isaiah 7.14: therefore the lord himself shall give you a sign. behold a virgin shall conceive, and bear a son, and his name shall be called emmanuel. therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name immanuel: god with us False 0.837 0.968 11.978
Isaiah 7.14 (AKJV) isaiah 7.14: therefore the lord himselfe shal giue you a signe: behold, a uirgine shall conceiue and beare a sonne, and shall call his name immanuel. therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name immanuel: god with us False 0.817 0.959 4.558
Isaiah 7.14 (Geneva) isaiah 7.14: therefore the lord himselfe will giue you a signe. beholde, the virgine shall conceiue and beare a sonne, and she shall call his name immanu-el. therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name immanuel: god with us False 0.813 0.932 2.363
Isaiah 7.14 (AKJV) isaiah 7.14: therefore the lord himselfe shal giue you a signe: behold, a uirgine shall conceiue and beare a sonne, and shall call his name immanuel. therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive True 0.793 0.939 1.131
Isaiah 7.14 (Douay-Rheims) isaiah 7.14: therefore the lord himself shall give you a sign. behold a virgin shall conceive, and bear a son, and his name shall be called emmanuel. therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive True 0.783 0.958 5.195
Isaiah 7.14 (Geneva) isaiah 7.14: therefore the lord himselfe will giue you a signe. beholde, the virgine shall conceiue and beare a sonne, and she shall call his name immanu-el. therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive True 0.764 0.933 0.57
Isaiah 7.14 (Vulgate) isaiah 7.14: propter hoc dabit dominus ipse vobis signum: ecce virgo concipiet, et pariet filium, et vocabitur nomen ejus emmanuel. therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive True 0.749 0.471 0.0
Matthew 1.23 (Tyndale) matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name immanuel: god with us False 0.674 0.671 2.456
Matthew 1.23 (Geneva) matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. shall call his name immanuel: god with us True 0.661 0.88 0.586
Matthew 1.23 (Wycliffe) matthew 1.23: a virgyn shal haue in wombe, and she schal bere a sone, and thei schulen clepe his name emanuel, that is to seie, god with vs. therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name immanuel: god with us False 0.656 0.508 0.394
Matthew 1.23 (ODRV) matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. shall call his name immanuel: god with us True 0.655 0.863 0.236
Matthew 1.23 (Tyndale) matthew 1.23: beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name emanuel which is by interpretacion god with vs. shall call his name immanuel: god with us True 0.653 0.889 0.628
Matthew 1.23 (Geneva) matthew 1.23: behold, a virgine shalbe with childe, and shall beare a sonne, and they shall call his name emmanuel, which is by interpretation, god with vs. therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name immanuel: god with us False 0.651 0.83 2.617
Matthew 1.23 (ODRV) matthew 1.23: behold a virgin shal be with child, & bring forth a sonne, and they shal cal his name emmanuel, which being interpreted is, god with vs. therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name immanuel: god with us False 0.65 0.786 2.222
Matthew 1.23 (Wycliffe) matthew 1.23: a virgyn shal haue in wombe, and she schal bere a sone, and thei schulen clepe his name emanuel, that is to seie, god with vs. shall call his name immanuel: god with us True 0.647 0.757 0.23
Matthew 1.23 (AKJV) matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) therefore the lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name immanuel: god with us False 0.623 0.787 2.861
Matthew 1.23 (AKJV) matthew 1.23: behold, a uirgin shall be with childe, and shall bring foorth a sonne, and they shall call his name emmanuel, which being interpreted, is, god with vs.) shall call his name immanuel: god with us True 0.61 0.89 0.628




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers