The faithfull depositaty [sic] of sound doctrine and ancient truths maintained against all oppositions of science, falsely so called, and against the prophane and vaine bablings of unsound teachers, or, A treatise on the I Tim. 6. 20 / by R.J., D.D. ; with the authors farewell to his hearers, readers, if not to the world.

Jenison, Robert, 1584?-1652
Publisher: Printed by S B
Place of Publication: Newcastle
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: B25240 ESTC ID: None STC ID: J562A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Timothy, 1st, VI, 20; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 865 located on Page 54

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As ye have therefore received Christ Iesus the Lord, so walke ye in him, rooted and built up in him, As you have Therefore received christ Iesus the Lord, so walk you in him, rooted and built up in him, c-acp pn22 vhb av vvn np1 np1 dt n1, av vvb pn22 p-acp pno31, vvn cc vvn a-acp p-acp pno31,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 1.13; 2 Timothy 1.13 (AKJV); Colossians 2.6 (AKJV); Colossians 2.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.6 (AKJV) colossians 2.6: as yee haue therefore receiued christ iesus the lord, so walke yee in him: as ye have therefore received christ iesus the lord, so walke ye in him, rooted and built up in him, False 0.86 0.948 1.538
Colossians 2.6 (Geneva) colossians 2.6: as ye haue therefore receiued christ iesus the lord, so walke in him, as ye have therefore received christ iesus the lord, so walke ye in him, rooted and built up in him, False 0.858 0.947 2.107
Colossians 2.6 (ODRV) colossians 2.6: therfore as you haue receiued iesvs christ our lord, walke in him, as ye have therefore received christ iesus the lord, so walke ye in him, rooted and built up in him, False 0.847 0.87 0.512
Colossians 2.6 (Tyndale) colossians 2.6: as ye have therfore receaved christ iesu the lorde even so walke as ye have therefore received christ iesus the lord True 0.83 0.937 2.917
Colossians 2.6 (Tyndale) colossians 2.6: as ye have therfore receaved christ iesu the lorde even so walke as ye have therefore received christ iesus the lord, so walke ye in him, rooted and built up in him, False 0.805 0.928 0.505
Colossians 2.6 (Geneva) colossians 2.6: as ye haue therefore receiued christ iesus the lord, so walke in him, as ye have therefore received christ iesus the lord True 0.787 0.921 6.269
Colossians 2.6 (AKJV) colossians 2.6: as yee haue therefore receiued christ iesus the lord, so walke yee in him: as ye have therefore received christ iesus the lord True 0.787 0.918 3.776
Colossians 2.6 (Vulgate) colossians 2.6: sicut ergo accepistis jesum christum dominum, in ipso ambulate, as ye have therefore received christ iesus the lord, so walke ye in him, rooted and built up in him, False 0.776 0.757 0.0
Colossians 2.6 (ODRV) colossians 2.6: therfore as you haue receiued iesvs christ our lord, walke in him, as ye have therefore received christ iesus the lord True 0.757 0.863 1.597
Colossians 2.7 (Geneva) colossians 2.7: rooted and built in him, and stablished in the faith, as ye haue bene taught, abouding therein with thankesgiuing. walke ye in him, rooted and built up in him, True 0.719 0.855 0.742
Colossians 2.7 (AKJV) colossians 2.7: rooted and built vp in him, and stablished in the faith, as yee haue bene taught, abounding therein with thankesgiuing. walke ye in him, rooted and built up in him, True 0.716 0.841 0.369
Colossians 2.7 (Tyndale) - 0 colossians 2.7: roted and bylt in him and stedfaste in the fayth as ye have learned: walke ye in him, rooted and built up in him, True 0.709 0.709 0.419
Colossians 2.7 (Geneva) colossians 2.7: rooted and built in him, and stablished in the faith, as ye haue bene taught, abouding therein with thankesgiuing. as ye have therefore received christ iesus the lord, so walke ye in him, rooted and built up in him, False 0.676 0.633 2.389
Colossians 2.7 (AKJV) colossians 2.7: rooted and built vp in him, and stablished in the faith, as yee haue bene taught, abounding therein with thankesgiuing. as ye have therefore received christ iesus the lord, so walke ye in him, rooted and built up in him, False 0.672 0.595 1.871
Colossians 2.7 (ODRV) colossians 2.7: rooted and built in him and confirmed in the faith, as also you haue learned, abounding in him in thanks-giuing. walke ye in him, rooted and built up in him, True 0.669 0.875 0.396
Colossians 2.6 (Vulgate) colossians 2.6: sicut ergo accepistis jesum christum dominum, in ipso ambulate, as ye have therefore received christ iesus the lord True 0.634 0.813 0.0
Colossians 2.7 (ODRV) colossians 2.7: rooted and built in him and confirmed in the faith, as also you haue learned, abounding in him in thanks-giuing. as ye have therefore received christ iesus the lord, so walke ye in him, rooted and built up in him, False 0.623 0.631 2.014




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers