The saints rest, and revvard in heaven Set forth in a sermon preached at the funerall of the most vertuous and truly religious gentlewoman, Mrs. Anne Tirwhytt, widdow of Robert Tirwhytt of Camringham in the county of Lincolne, Esq. Decemb. 8. 1652. By John Leigh, Master of Arts, and preacher of Gods word at Camringham near Lincolne.

Leigh, John, of Camringham, Lincolnshire
Publisher: printed by J G for Tho Heath dwelling in Russel street in Covent garden near the Piazza
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: B25756 ESTC ID: None STC ID: L1017A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation XIV, 13; Funeral sermons -- 17th century; Tirwhytt, Anne, d. 1652;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 241 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for then the Lord wipes away all teares from their eyes, there is no more crying nor dying, no more sobbing nor sorrowing, for the first things are past: for then the Lord wipes away all tears from their eyes, there is no more crying nor dying, no more sobbing nor sorrowing, for the First things Are past: c-acp av dt n1 vvz av d n2 p-acp po32 n2, a-acp vbz dx dc vvg ccx vvg, av-dx dc vvg ccx vvg, c-acp dt ord n2 vbr j:
Note 0 Rev. 21. •• Rev. 21. •• n1 crd ••




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 21; Revelation 21.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 21.4 (Geneva) revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shalbe no more death, neither sorow, neither crying, neither shall there be any more paine: for the first things are passed. for then the lord wipes away all teares from their eyes, there is no more crying nor dying, no more sobbing nor sorrowing, for the first things are past False 0.804 0.888 1.814
Revelation 21.4 (Tyndale) revelation 21.4: and god shall wype awaye all teares from their eyes. and there shalbe nomore deeth nether sorowe nether cryinge nether shall there be eny more payne for the olde thynges are gone. for then the lord wipes away all teares from their eyes, there is no more crying nor dying, no more sobbing nor sorrowing, for the first things are past False 0.797 0.322 0.467
Revelation 21.4 (AKJV) revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shall bee no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there bee any more paine: for the former things are passed away. for then the lord wipes away all teares from their eyes, there is no more crying nor dying, no more sobbing nor sorrowing, for the first things are past False 0.796 0.887 1.713
Revelation 21.4 (Tyndale) revelation 21.4: and god shall wype awaye all teares from their eyes. and there shalbe nomore deeth nether sorowe nether cryinge nether shall there be eny more payne for the olde thynges are gone. for then the lord wipes away all teares from their eyes, there is no more crying nor dying, no more sobbing nor sorrowing True 0.753 0.478 0.467
Revelation 21.4 (AKJV) revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shall bee no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there bee any more paine: for the former things are passed away. for then the lord wipes away all teares from their eyes, there is no more crying nor dying, no more sobbing nor sorrowing True 0.732 0.875 1.409
Revelation 21.4 (Geneva) revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: and there shalbe no more death, neither sorow, neither crying, neither shall there be any more paine: for the first things are passed. for then the lord wipes away all teares from their eyes, there is no more crying nor dying, no more sobbing nor sorrowing True 0.719 0.831 1.482
Revelation 21.4 (ODRV) revelation 21.4: and god shal wipe away al teares from their eyes: and death shal be no more, which first things, are gone. for then the lord wipes away all teares from their eyes, there is no more crying nor dying, no more sobbing nor sorrowing, for the first things are past False 0.713 0.761 1.094
Revelation 21.4 (ODRV) - 0 revelation 21.4: and god shal wipe away al teares from their eyes: for then the lord wipes away all teares from their eyes, there is no more crying nor dying, no more sobbing nor sorrowing True 0.655 0.793 0.843




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rev. 21. Revelation 21