The London-ministers legacy to their several congregations being a collection of farewel-sermons preached by 1 preached by Mr. Calamy, 2 Mr. Watson, 3 Mr. Sclater, 4 Mr. Watson, 5 Dr. Jacomb, 6 Mr. Case, 7 Dr. Jacomb, 8 Mr. Baxter, 9 Mr. Jenkins 10 Mr. Jenkins, 11 Mr. Lye, 11 [sic] Mr. Lye, 13 Dr. Manton. To which is annexed, a sermon preached at the funeral of Mr. Simeon Ash, late minister of the Gospel at St. Austins in London. By Edmund Calamy, B.D.

Calamy, Edmund, 1600-1666
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B26180 ESTC ID: R217726 STC ID: L2905A
Subject Headings: Ashe, Simeon, d. 1662; Funeral sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4015 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text why so? for I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand; why so? for I am now ready to be offered, and the time of my departure is At hand; c-crq av? c-acp pns11 vbm av j pc-acp vbi vvn, cc dt n1 pp-f po11 n1 vbz p-acp n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 2.2; 2 Timothy 2.2 (AKJV); 2 Timothy 4.5; 2 Timothy 4.5 (AKJV); 2 Timothy 4.6; 2 Timothy 4.6 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Timothy 4.6 (AKJV) 2 timothy 4.6: for i am now readie to bee offered, and the time of my departure is at hand. why so? for i am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand False 0.929 0.967 1.628
2 Timothy 4.6 (Geneva) 2 timothy 4.6: for i am nowe readie to be offered, and the time of my departing is at hand. why so? for i am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand False 0.921 0.966 0.445
2 Timothy 4.6 (Tyndale) 2 timothy 4.6: for i am now redy to be offered and the tyme of my departynge is at honde. why so? for i am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand False 0.919 0.936 0.155
2 Timothy 4.6 (ODRV) 2 timothy 4.6: for i am euen now to be sacrificed: and the time of my resolution is at hand. why so? for i am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand False 0.818 0.928 0.311
2 Timothy 4.6 (AKJV) 2 timothy 4.6: for i am now readie to bee offered, and the time of my departure is at hand. why so? for i am now ready to be offered True 0.807 0.879 0.148
2 Timothy 4.6 (Geneva) 2 timothy 4.6: for i am nowe readie to be offered, and the time of my departing is at hand. why so? for i am now ready to be offered True 0.8 0.894 0.148
2 Timothy 4.6 (Tyndale) 2 timothy 4.6: for i am now redy to be offered and the tyme of my departynge is at honde. why so? for i am now ready to be offered True 0.797 0.791 0.155
2 Timothy 4.6 (ODRV) - 0 2 timothy 4.6: for i am euen now to be sacrificed: why so? for i am now ready to be offered True 0.79 0.786 0.0
2 Timothy 4.6 (AKJV) 2 timothy 4.6: for i am now readie to bee offered, and the time of my departure is at hand. the time of my departure is at hand False 0.762 0.933 12.368
2 Timothy 4.6 (Geneva) 2 timothy 4.6: for i am nowe readie to be offered, and the time of my departing is at hand. the time of my departure is at hand False 0.761 0.928 7.297
2 Timothy 4.6 (Tyndale) 2 timothy 4.6: for i am now redy to be offered and the tyme of my departynge is at honde. the time of my departure is at hand False 0.747 0.804 0.0
2 Timothy 4.6 (ODRV) - 1 2 timothy 4.6: and the time of my resolution is at hand. the time of my departure is at hand False 0.716 0.855 8.3




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers