The great salvation offered and tendered first, by Christ himself, and then by his holy apostles, with the inevitable destruction of all that neglect it : in the sermons, reprinted / by that eminent servant of Christ, Mr. Andrew Gray ...
And in the first verse of this second Chapter, he draweth forth an Exhortation from his former Doctrine, which in short is this, That they would take heed to the Blessed Doctrine of the Gospel, and not at any time to let it slip out of their minds;
And in the First verse of this second Chapter, he draws forth an Exhortation from his former Doctrine, which in short is this, That they would take heed to the Blessed Doctrine of the Gospel, and not At any time to let it slip out of their minds;
cc p-acp dt ord n1 pp-f d ord n1, pns31 vvz av dt n1 p-acp po31 j n1, r-crq p-acp j vbz d, cst pns32 vmd vvi n1 p-acp dt j-vvn n1 pp-f dt n1, cc xx p-acp d n1 pc-acp vvi pn31 vvi av pp-f po32 n2;
and every transgression and disobedience received a just recompence of reward, &c. This is, if the transgression of the Law which was delivered but by the Ministry of Angels, and every disobedience to it was so severely punished;
and every Transgression and disobedience received a just recompense of reward, etc. This is, if the Transgression of the Law which was Delivered but by the Ministry of Angels, and every disobedience to it was so severely punished;
cc d n1 cc n1 vvd dt j n1 pp-f n1, av d vbz, cs dt n1 pp-f dt n1 r-crq vbds vvn p-acp p-acp dt n1 pp-f n2, cc d n1 p-acp pn31 vbds av av-j vvn;
The second Argument is in the words which we have read unto you, and it is taken from the certain and infallible stroak of the justice of God, which shall come upon those who slight this great salvation;
The second Argument is in the words which we have read unto you, and it is taken from the certain and infallible stroke of the Justice of God, which shall come upon those who slight this great salvation;
dt ord n1 vbz p-acp dt n2 r-crq pns12 vhb vvn p-acp pn22, cc pn31 vbz vvn p-acp dt j cc j n1 pp-f dt n1 pp-f np1, r-crq vmb vvi p-acp d r-crq j d j n1;
II. The second thing to be considered in the words, is, that the stroak and ruine of those who slight this great salvation, is certain and infallable, it will surely come upon them;
II The second thing to be considered in the words, is, that the stroke and ruin of those who slight this great salvation, is certain and infallible, it will surely come upon them;
crd dt ord n1 pc-acp vbi vvn p-acp dt n2, vbz, cst dt n1 cc n1 pp-f d r-crq j d j n1, vbz j cc j, pn31 vmb av-j vvi p-acp pno32;
for where will the person flee that slighted this great salvation! III. There is this third thing whereof we shall take notice from the words, that the stroak of the justice of God cometh justly upon them who slight this great salvation;
for where will the person flee that slighted this great salvation! III. There is this third thing whereof we shall take notice from the words, that the stroke of the Justice of God comes justly upon them who slight this great salvation;
as if he had said, think ye not that it is just and righteous that (if ye slight the great salvation.) there should not be a door of escape left open unto you:
as if he had said, think you not that it is just and righteous that (if you slight the great salvation.) there should not be a door of escape left open unto you:
IV. The fourth thing to be considered in the words, is this, that the slighting this great salvation is a sin that hath many aggravations which attend and wait upon it.
IV. The fourth thing to be considered in the words, is this, that the slighting this great salvation is a since that hath many aggravations which attend and wait upon it.
np1 dt ord n1 pc-acp vbi vvn p-acp dt n2, vbz d, cst dt n-vvg d j n1 vbz dt n1 cst vhz d n2 r-crq vvb cc vvi p-acp pn31.
V. The fifth thing whereof we shall take notice from the words, is this, That there are no persons (be whom they will, Minister or people) who slight this great salvation, that shall have a door of escape.
V. The fifth thing whereof we shall take notice from the words, is this, That there Are no Persons (be whom they will, Minister or people) who slight this great salvation, that shall have a door of escape.
Hence it is that the Apostle putteth himself among the rest, saying, How shall we escape if we neglect so great salvation? that is, How shall I Paul escape if I neglect so great salvation,
Hence it is that the Apostle putteth himself among the rest, saying, How shall we escape if we neglect so great salvation? that is, How shall I Paul escape if I neglect so great salvation,
av pn31 vbz d dt n1 vvz px31 p-acp dt n1, vvg, q-crq vmb pns12 vvi cs pns12 vvb av j n1? cst vbz, q-crq vmb pns11 np1 vvi cs pns11 vvb av j n1,
Now before we begin to speak to any of these six things, (which we have observed from these words) there are these two things whereunto we shall speak a little for clearing of the words;
Now before we begin to speak to any of these six things, (which we have observed from these words) there Are these two things whereunto we shall speak a little for clearing of the words;
av c-acp pns12 vvb pc-acp vvi p-acp d pp-f d crd n2, (r-crq pns12 vhb vvn p-acp d n2) pc-acp vbr d crd n2 c-crq pns12 vmb vvi dt j p-acp vvg pp-f dt n2;
this is clear, Heb. 9. 12. Neither by the blood of Goats and Calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
this is clear, Hebrew 9. 12. Neither by the blood of Goats and Calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained Eternal redemption for us.
What great impediments (suppose ye) lay in Christs way before he could accomplish and bring about this great salvation? Was not the Justice of God to be satisfied? was he not to dye,
What great impediments (suppose you) lay in Christ Way before he could accomplish and bring about this great salvation? Was not the justice of God to be satisfied? was he not to die,
q-crq j n2 (vvb pn22) vvd p-acp npg1 n1 c-acp pns31 vmd vvi cc vvi p-acp d j n1? vbds xx dt n1 pp-f np1 pc-acp vbi vvn? vbds pns31 xx pc-acp vvi,
and to be made like unto one of us? was he not to lie in the grave? and was he not to bear the torments of hell before this great salvation could be accomplished and brought to pass? there were such impediments in the way of bringing about this great salvation, that if all the Angels in heaven had been set to work, they had been all crushed under it;
and to be made like unto one of us? was he not to lie in the grave? and was he not to bear the torments of hell before this great salvation could be accomplished and brought to pass? there were such impediments in the Way of bringing about this great salvation, that if all the Angels in heaven had been Set to work, they had been all crushed under it;
cc pc-acp vbi vvn av-j p-acp crd pp-f pno12? vbds pns31 xx pc-acp vvi p-acp dt n1? cc vbds pns31 xx pc-acp vvi dt n2 pp-f n1 p-acp d j n1 vmd vbi vvn cc vvd pc-acp vvi? pc-acp vbdr d n2 p-acp dt n1 pp-f vvg p-acp d j n1, cst cs d dt n2 p-acp n1 vhd vbn vvn pc-acp vvi, pns32 vhd vbn av-d vvn p-acp pn31;
Some of the great effects of the Gospel, David hath cleared, Psa. 19. 7, 8, 9, 10. Is not this a great effect (of this Gospel salvation) to bring us out of nature into an estate of grace? And that is an effect of this great salvation.
some of the great effects of the Gospel, David hath cleared, Psa. 19. 7, 8, 9, 10. Is not this a great Effect (of this Gospel salvation) to bring us out of nature into an estate of grace? And that is an Effect of this great salvation.
d pp-f dt j n2 pp-f dt n1, np1 vhz vvn, np1 crd crd, crd, crd, crd vbz xx d dt j n1 (pp-f d n1 n1) pc-acp vvi pno12 av pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f n1? cc cst vbz dt n1 pp-f d j n1.
Secondly, Is not Jesus Christ a notable advantage? And yet he is the advantage which attendeth the embracers of this great salvation. 3dly, is not eternal communion with God a noble advantage? and that advantage attendeth the embracers of this great salvation. 4thly, is not eternal liberation from the body of death a great advantage? and that attendeth the embracers of this great salvation.
Secondly, Is not jesus christ a notable advantage? And yet he is the advantage which attends the embracers of this great salvation. 3dly, is not Eternal communion with God a noble advantage? and that advantage attends the embracers of this great salvation. 4thly, is not Eternal liberation from the body of death a great advantage? and that attends the embracers of this great salvation.
ord, vbz xx np1 np1 dt j n1? cc av pns31 vbz dt n1 r-crq vvz dt n2 pp-f d j n1. j, vbz xx j n1 p-acp np1 dt j n1? cc d n1 vvz dt n2 pp-f d j n1. j, vbz xx j n1 p-acp dt n1 pp-f n1 dt j n1? cc d vvz dt n2 pp-f d j n1.
Sixthly, is not eternal seeing of God as he is, a great and noble advantage? And yet this (as all the former) attendeth the embracers of this great salvation.
Sixthly, is not Eternal seeing of God as he is, a great and noble advantage? And yet this (as all the former) attends the embracers of this great salvation.
j, vbz xx j vvg pp-f np1 c-acp pns31 vbz, dt j cc j n1? cc av d (c-acp d dt j) vvz dt n2 pp-f d j n1.
Would ye be eternally happy? O then come and partake of this great salvation. VI. Sixthly, it is called a great salvation in respect of all other salvations that ever were accomplished.
Would you be eternally happy? O then come and partake of this great salvation. VI. Sixthly, it is called a great salvation in respect of all other salvations that ever were accomplished.
vmd pn22 vbi av-j j? sy av vvn cc vvi pp-f d j n1. crd. j, pn31 vbz vvn dt j n1 p-acp n1 pp-f d j-jn n2 cst av vbdr vvn.
There was never a salvation or victory obtained by any General or Captain (unto a Land or people) that could have the name of great salvation in comparison of this.
There was never a salvation or victory obtained by any General or Captain (unto a Land or people) that could have the name of great salvation in comparison of this.
pc-acp vbds av-x dt n1 cc n1 vvn p-acp d n1 cc n1 (p-acp dt n1 cc n1) cst vmd vhi dt n1 pp-f j n1 p-acp n1 pp-f d.
And must not this salvation be sutable to him who is the Author of it? this is one of the most noble and irradiant beams of the Majesty of the Son of God the Mediator, that he is the Author of this great salvation. VII. Eighthly, it is called a great salvation in respect of the continuance and duration of it.
And must not this salvation be suitable to him who is the Author of it? this is one of the most noble and irradiant beams of the Majesty of the Son of God the Mediator, that he is the Author of this great salvation. VII. Eighthly, it is called a great salvation in respect of the Continuance and duration of it.
cc vmb xx d n1 vbi j p-acp pno31 r-crq vbz dt n1 pp-f pn31? d vbz pi pp-f dt av-ds j cc j n2 pp-f dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 dt n1, cst pns31 vbz dt n1 pp-f d j n1. np1. j, pn31 vbz vvn dt j n1 p-acp n1 pp-f dt n1 cc n1 pp-f pn31.
Now the second thing whereunto we shall speak for clearing of the words, is this, viz. How it is said that Christ was the first preacher of this eternal salvation.
Now the second thing whereunto we shall speak for clearing of the words, is this, viz. How it is said that christ was the First preacher of this Eternal salvation.
av dt ord n1 c-crq pns12 vmb vvi p-acp vvg pp-f dt n2, vbz d, n1 c-crq pn31 vbz vvn cst np1 vbds dt ord n1 pp-f d j n1.
I. First, That all the preaching of this great salvation under the Law, did come very far short in the point of fulness, in comparison of Christs preaching of it;
I. First, That all the preaching of this great salvation under the Law, did come very Far short in the point of fullness, in comparison of Christ preaching of it;
np1 ord, cst d dt vvg pp-f d j n1 p-acp dt n1, vdd vvi av av-j j p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp n1 pp-f npg1 vvg pp-f pn31;
II. Secondly, This may be the meaning of it, that Christ was the first preacher of this great salvation in respect of his clear way of preaching of it;
II Secondly, This may be the meaning of it, that christ was the First preacher of this great salvation in respect of his clear Way of preaching of it;
crd ord, d vmb vbi dt n1 pp-f pn31, cst np1 vbds dt ord n1 pp-f d j n1 p-acp n1 pp-f po31 j n1 pp-f vvg pp-f pn31;
Thirdly, The meaning of this (that Christ was the first preacher of this great salvation) may relate to his appearing to Adam in Paradise when he became the first and great preacher of this salvation,
Thirdly, The meaning of this (that christ was the First preacher of this great salvation) may relate to his appearing to Adam in Paradise when he became the First and great preacher of this salvation,
ord, dt n1 pp-f d (cst np1 vbds dt ord n1 pp-f d j n1) vmb vvi p-acp po31 vvg p-acp np1 p-acp n1 c-crq pns31 vvd dt ord cc j n1 pp-f d n1,
That there are many within the visible Church who are neglecters and slighters of this great salvation; (do ye not all take with it?) it is clear, Matth. 23 towards the close;
That there Are many within the visible Church who Are neglecters and slighters of this great salvation; (do you not all take with it?) it is clear, Matthew 23 towards the close;
d a-acp vbr d p-acp dt j n1 r-crq vbr n2 cc n2 pp-f d j n1; (vdb pn22 xx d vvi p-acp pn31?) pn31 vbz j, np1 crd p-acp dt j;
Now is there a person here, who dare deny this charge, that he is a slighter of this great salvation? I confess I am afraid that you will not take with it;
Now is there a person Here, who Dare deny this charge, that he is a slighter of this great salvation? I confess I am afraid that you will not take with it;
av vbz pc-acp dt n1 av, r-crq vvb vvi d n1, cst pns31 vbz dt jc pp-f d j n1? pns11 vvb pns11 vbm j cst pn22 vmb xx vvi p-acp pn31;
but I say to thee, (O Atheist that thou art) thou shalt never win to heaven by those means, till thou come to Christ with this, All my righteousness is like filthy rags.
but I say to thee, (Oh Atheist that thou art) thou shalt never win to heaven by those means, till thou come to christ with this, All my righteousness is like filthy rags.
they think they will come to heaven by their good prayers, by their reading, and by their fasting, (like unto that Pharisee, Luke 18. 11.) I thank God I am not like other men;
they think they will come to heaven by their good Prayers, by their reading, and by their fasting, (like unto that Pharisee, Lycia 18. 11.) I thank God I am not like other men;
so they sit down and build their hope upon those convictions. 5. The fifth sort of persons are those who build their confidence upon their resolutions;
so they fit down and built their hope upon those convictions. 5. The fifth sort of Persons Are those who built their confidence upon their resolutions;
av pns32 vvb a-acp cc vvi po32 n1 p-acp d n2. crd dt ord n1 pp-f n2 vbr d r-crq vvb po32 n1 p-acp po32 n2;
say they, oftentimes I have resolved to be a better man than I am, therefore I think (which is the fearful delusion of many) that God will accept the will for the deed;
say they, oftentimes I have resolved to be a better man than I am, Therefore I think (which is the fearful delusion of many) that God will accept the will for the deed;
6. And the sixth sort of persons who fall under this first rank of slighters of the great salvation (and wherein the evil is most subtil) are those who build their salvation upon their graces;
6. And the sixth sort of Persons who fallen under this First rank of slighters of the great salvation (and wherein the evil is most subtle) Are those who built their salvation upon their graces;
crd cc dt ord n1 pp-f n2 r-crq vvb p-acp d ord n1 pp-f n2 pp-f dt j n1 (cc c-crq dt n-jn vbz av-ds j) vbr d r-crq vvb po32 n1 p-acp po32 n2;
Now are there none here who fall under this first rank of slighters of the great salvation? or are there none here who will confess that they have gone about to establish their own righteousness? I say to thee who wilt confess, put a rope about thy neck, and come to Christ;
Now Are there none Here who fallen under this First rank of slighters of the great salvation? or Are there none Here who will confess that they have gone about to establish their own righteousness? I say to thee who wilt confess, put a rope about thy neck, and come to christ;
av vbr pc-acp pix av q-crq vvb p-acp d ord n1 pp-f n2 pp-f dt j n1? cc vbr a-acp pix av r-crq vmb vvi cst pns32 vhb vvn a-acp pc-acp vvi po32 d n1? pns11 vvb p-acp pno21 r-crq vm2 vvi, vvd dt n1 p-acp po21 n1, cc vvb p-acp np1;
for there are many (when we preach this Gospel, and when we hold out the great salvation to them) who say, I will follow Christ, but I must first go home and bury my father;
for there Are many (when we preach this Gospel, and when we hold out the great salvation to them) who say, I will follow christ, but I must First go home and bury my father;
c-acp a-acp vbr d (c-crq pns12 vvb d n1, cc c-crq pns12 vvb av dt j n1 p-acp pno32) r-crq vvb, pns11 vmb vvi np1, cc-acp pns11 vmb ord vvi av-an cc vvb po11 n1;
(and so they delay to take hold of this great salvation) But I say to you (whoever you be) that thus delay to take hold on this great salvation, you are the slighters of it.
(and so they Delay to take hold of this great salvation) But I say to you (whoever you be) that thus Delay to take hold on this great salvation, you Are the slighters of it.
(cc av pns32 vvb pc-acp vvi n1 pp-f d j n1) cc-acp pns11 vvb p-acp pn22 (r-crq pn22 vbb) cst av n1 pc-acp vvi n1 p-acp d j n1, pn22 vbr dt n2 pp-f pn31.
Are there any but they most acknowledge they come under this second rank? And I say, to you who have thus delayed, will you yet embrace it? I say even unto you who are old men (now past sixty years,
are there any but they most acknowledge they come under this second rank? And I say, to you who have thus delayed, will you yet embrace it? I say even unto you who Are old men (now passed sixty Years,
vbr pc-acp d p-acp pns32 ds vvi pns32 vvb p-acp d ord n1? cc pns11 vvb, p-acp pn22 r-crq vhb av vvn, vmb pn22 av vvi pn31? pns11 vvb av p-acp pn22 r-crq vbr j n2 (av p-acp crd n2,
What say you to it? O what do you say to this offer? Are ye saying, I must now delay (and not receive this great salvation) till my Harvest be by and over? I say unto thee, that the Harvest of the wrath of God is ripe,
What say you to it? O what do you say to this offer? are you saying, I must now Delay (and not receive this great salvation) till my Harvest be by and over? I say unto thee, that the Harvest of the wrath of God is ripe,
q-crq vvb pn22 p-acp pn31? sy q-crq vdb pn22 vvi p-acp d n1? vbr pn22 vvg, pns11 vmb av vvi (cc xx vvi d j n1) c-acp po11 n1 vbb p-acp cc a-acp? pns11 vvb p-acp pno21, cst dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 vbz j,
as those, Luke 14. 18. But I would only ask of such, Have you any lawful excuse why you will not come and partake of this great salvatiou? is there any person here that hath any lawful excuse to present? I shall never take that off your hand, Have me excused. But be sure of this, I shall never excuse you, but accuse you;
as those, Lycia 14. 18. But I would only ask of such, Have you any lawful excuse why you will not come and partake of this great salvatiou? is there any person Here that hath any lawful excuse to present? I shall never take that off your hand, Have me excused. But be sure of this, I shall never excuse you, but accuse you;
p-acp d, av crd crd p-acp pns11 vmd av-j vvi pp-f d, vhb pn22 d j n1 c-crq pn22 vmb xx vvi cc vvi pp-f d j n1? vbz pc-acp d n1 av cst vhz d j n1 pc-acp vvi? pns11 vmb av-x vvi cst p-acp po22 n1, vhb pno11 vvn. p-acp vbi j pp-f d, pns11 vmb av-x vvi pn22, cc-acp vvb pn22;
therefore I desire that those persons who have slighted the great salvation, by complementing with Christ, that they would complement no more with him at all, but now embrace it.
Therefore I desire that those Persons who have slighted the great salvation, by Complimenting with christ, that they would compliment no more with him At all, but now embrace it.
av pns11 vvb cst d n2 r-crq vhb vvn dt j n1, p-acp j-vvg p-acp np1, cst pns32 vmd vvi av-dx dc p-acp pno31 p-acp d, cc-acp av vvi pn31.
Oh if ye knew the worth and vertue of this great salvation, there would not be a temptation (you could meet with) that would hinder you from embracing it,
O if you knew the worth and virtue of this great salvation, there would not be a temptation (you could meet with) that would hinder you from embracing it,
uh cs pn22 vvd dt n1 cc n1 pp-f d j n1, pc-acp vmd xx vbi dt n1 (pn22 vmd vvi p-acp) cst vmd vvi pn22 p-acp vvg pn31,
I say unto such undervaluers and slighters of the great salvation as discouraged persons. ( And those who stay long in the place of the breaking forth of children ) that when you cannot answer your objections, which hinder you from closing with Christ, I entreat you disown them,
I say unto such undervaluers and slighters of the great salvation as discouraged Persons. (And those who stay long in the place of the breaking forth of children) that when you cannot answer your objections, which hinder you from closing with christ, I entreat you disown them,
for it was the practice of believing Abraham; He considered not his own body being dry as an old stick, nor the deadness of Sarahs womb. He did not consider these things which might have been objections to keep him from believing.
for it was the practice of believing Abraham; He considered not his own body being dry as an old stick, nor the deadness of Sarahs womb. He did not Consider these things which might have been objections to keep him from believing.
and my wife is past child-bearing; neither could he answer that objection. What then did he with them? He slighted them both, and considered them not.
and my wife is passed childbearing; neither could he answer that objection. What then did he with them? He slighted them both, and considered them not.
cc po11 n1 vbz p-acp vvg; av-dx vmd pns31 vvi d n1. q-crq av vdd pns31 p-acp pno32? pns31 vvd pno32 d, cc vvd pno32 xx.
I would pose you all, as in the sight of the Author of this great salvation (men or women) did you ever set your selves (or took ye ever pains) to bring up your hearts to the love of this great salvation? Was it ever the rejoycing of your hearts that Christ dyed and rose again? I do certainly believe it (and I am perswaded) that there are decrees past in Heaven against many of you, That in hearing ye shall hear, but not understand;
I would pose you all, as in the sighed of the Author of this great salvation (men or women) did you ever Set your selves (or took you ever pains) to bring up your hearts to the love of this great salvation? Was it ever the rejoicing of your hearts that christ died and rose again? I do Certainly believe it (and I am persuaded) that there Are decrees passed in Heaven against many of you, That in hearing you shall hear, but not understand;
pns11 vmd vvi pn22 d, c-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f d j n1 (n2 cc n2) vdd pn22 av vvi po22 n2 (cc vvd pn22 av n2) pc-acp vvi a-acp po22 n2 p-acp dt n1 pp-f d j n1? vbds pn31 av dt vvg pp-f po22 n2 cst np1 vvd cc vvd av? pns11 vdb av-j vvi pn31 (cc pns11 vbm vvn) cst pc-acp vbr n2 vvn p-acp n1 p-acp d pp-f pn22, cst p-acp vvg pn22 vmb vvi, cc-acp xx vvi;
Believe me (if I may so 〈 ◊ 〉) I think there is as much probability that the stones in the wall would hear (if we would speak to him) as soon as many of you.
Believe me (if I may so 〈 ◊ 〉) I think there is as much probability that the stones in the wall would hear (if we would speak to him) as soon as many of you.
vvb pno11 (cs pns11 vmb av 〈 sy 〉) pns11 vvb pc-acp vbz p-acp d n1 cst dt n2 p-acp dt n1 vmd vvi (cs pns12 vmd vvi p-acp pno31) c-acp av c-acp d pp-f pn22.
I think if this were voiced within this house to day, whether or not shall Christ go and depart, I doubt if there would be many heart-dissenters, though many tongue dissenters:
I think if this were voiced within this house to day, whither or not shall christ go and depart, I doubt if there would be many heart-dissenters, though many tongue dissenters:
pns11 vvb cs d vbdr vvn p-acp d n1 p-acp n1, cs cc xx vmb np1 vvi cc vvi, pns11 vvb cs pc-acp vmd vbi d j, cs d n1 n2:
Yea, there are many Gadarens here, who prefer their kine and swine to precious Christ, and would beseech him to go out of their coasts. VIII. Eighthly, Those persons slight the great salvation, who never took pains to engage their hearts to take hold of Christ and the Gospel.
Yea, there Are many Gadarenes Here, who prefer their kine and Swine to precious christ, and would beseech him to go out of their coasts. VIII. Eighthly, Those Persons slight the great salvation, who never took pains to engage their hearts to take hold of christ and the Gospel.
uh, pc-acp vbr d np1 av, r-crq vvb po32 n2 cc n1 p-acp j np1, cc vmd vvi pno31 pc-acp vvi av pp-f po32 n2. np1. j, d n2 j dt j n1, r-crq av-x vvd n2 pc-acp vvi po32 n2 pc-acp vvi n1 pp-f np1 cc dt n1.
therefore are there any who will take pains to lay hold on it? I obtest you all who are here, by the beauty and excellency of him, who is the Author and of this great salvation, that ye come and partake of it;
Therefore Are there any who will take pains to lay hold on it? I obtest you all who Are Here, by the beauty and excellency of him, who is the Author and of this great salvation, that you come and partake of it;
av vbr pc-acp d r-crq vmb vvi n2 pc-acp vvi n1 p-acp pn31? sy vv2 pn22 d r-crq vbr av, p-acp dt n1 cc n1 pp-f pno31, r-crq vbz dt n1 cc pp-f d j n1, cst pn22 vvb cc vvi pp-f pn31;
And why then do ye not take him? See unto your selves that there be none of Pilates humour here to day, that will cry out, Ye find nothing in Christ why he should not be received, and yet will be content that he be crucified.
And why then do you not take him? See unto your selves that there be none of Pilate's humour Here to day, that will cry out, You find nothing in christ why he should not be received, and yet will be content that he be Crucified.
cc q-crq av vdb pn22 xx vvi pno31? n1 p-acp po22 n2 cst a-acp vbb pix pp-f np2 vvi av p-acp n1, cst vmb vvi av, pn22 vvb pix p-acp np1 c-crq pns31 vmd xx vbi vvn, cc av vmb vbi j cst pns31 vbb vvn.
But I say unto you who will not hear me to day, nor embrace this great salvation, I shall defie all the Ministers in Scotland to assure you, that ye shall get another offer,
But I say unto you who will not hear me to day, nor embrace this great salvation, I shall defy all the Ministers in Scotland to assure you, that you shall get Another offer,
6. There will be some of you here to day, who (I hope) at least will be of Agrippas humor, that will say, Thou hast almost perswaded me to be a Christian:
6. There will be Some of you Here to day, who (I hope) At least will be of Agrippas humour, that will say, Thou hast almost persuaded me to be a Christian:
However, if thou come no greater length, I intreat thee come this length, that so thou mayst cry out, I am almost perswaded to embrace Christ the great salvation, and may be ere long ye will come further.
However, if thou come no greater length, I entreat thee come this length, that so thou Mayest cry out, I am almost persuaded to embrace christ the great salvation, and may be ere long you will come further.
c-acp, cs pns21 vvb dx jc n1, pns11 vvb pno21 vvb d n1, cst av pns21 vm2 vvi av, pns11 vbm av vvn pc-acp vvi np1 dt j n1, cc vmb vbi c-acp av-j pn22 vmb vvi av-jc.
Now will ye enquire at your selves, Am I the person that will give my birth-right for a mess of pottage? doth my heart say, I will sell my birth right,
Now will you inquire At your selves, Am I the person that will give my birthright for a mess of pottage? does my heart say, I will fell my birth right,
1. The first consideration, That the not embracing this great salvation is one of the greatest acts of folly that can be, Ier. 8. 9. They have rejected the word of the Lord, (and immediately it is subjoyned) And what wisdom is in them? And so Solomon doth assure you they cannot be wise who neglect this great salvation, Prov. 1. 7. Fools despise wisdom and instruction:
1. The First consideration, That the not embracing this great salvation is one of the greatest acts of folly that can be, Jeremiah 8. 9. They have rejected the word of the Lord, (and immediately it is subjoined) And what Wisdom is in them? And so Solomon does assure you they cannot be wise who neglect this great salvation, Curae 1. 7. Fools despise Wisdom and instruction:
crd dt ord n1, cst cs xx vvg d j n1 vbz pi pp-f dt js n2 pp-f n1 cst vmb vbi, np1 crd crd pns32 vhb vvn dt n1 pp-f dt n1, (cc av-j pn31 vbz vvn) cc r-crq n1 vbz p-acp pno32? cc av np1 vdz vvi pn22 pns32 vmbx vbi j r-crq n1 d j n1, np1 crd crd ng1 vvb n1 cc n1:
Therefore may not I say unto you, be who ye will, (though ye were the greatest heads of wit in all this place) ye are but stark fools as long as ye neglect this:
Therefore may not I say unto you, be who you will, (though you were the greatest Heads of wit in all this place) you Are but stark Fools as long as you neglect this:
av vmb xx pns11 vvi p-acp pn22, vbb r-crq pn22 vmb, (cs pn22 vbdr dt js n2 pp-f n1 p-acp d d n1) pn22 vbr p-acp j n2 c-acp av-j c-acp pn22 vvb d:
2. The second consideration to provoke you not to slight the great salvation, is this, that the ruine and destruction of the slighters of it, is most certain and infallable, Ier. 11. 11. Where (speaking of slighting the covenant, which is indeed this same great salvation) there is a Therefore put to the threatning.
2. The second consideration to provoke you not to slight the great salvation, is this, that the ruin and destruction of the slighters of it, is most certain and infallible, Jeremiah 11. 11. Where (speaking of slighting the Covenant, which is indeed this same great salvation) there is a Therefore put to the threatening.
crd dt ord n1 pc-acp vvi pn22 xx p-acp j dt j n1, vbz d, cst dt n1 cc n1 pp-f dt n2 pp-f pn31, vbz av-ds j cc j, np1 crd crd q-crq (vvg pp-f vvg dt n1, r-crq vbz av d d j n1) pc-acp vbz dt av vvd p-acp dt j-vvg.
And I think that Isa. 28. 23. speaketh out his exceeding seriousness, where four times he beggeth of his hearers, that they would give ear and hear his voice, saying, Give ear and hear my voice, hearken and hear my speech.
And I think that Isaiah 28. 23. speaks out his exceeding seriousness, where four times he beggeth of his hearers, that they would give ear and hear his voice, saying, Give ear and hear my voice, harken and hear my speech.
cc pns11 vvb d np1 crd crd vvz av po31 j-vvg n1, c-crq crd n2 pns31 vvz pp-f po31 n2, cst pns32 vmd vvi n1 cc vvi po31 n1, vvg, vvb n1 cc vvi po11 n1, vvi cc vvi po11 n1.
Wilt thou therefore think presently with thy self (O thou slighter of this great salvation) what wilt thou say of thy slighting it? When the Devil shall be leading thee in thorow those dark gates of hell!
Wilt thou Therefore think presently with thy self (Oh thou slighter of this great salvation) what wilt thou say of thy slighting it? When the devil shall be leading thee in thorough those dark gates of hell!
O slighter of the Gospel, how many alasses wilt thou cry, when thou shalt be passing thorow these dark gates into thy everlasting prison? Wilt thou not then cry out, O me (a slighter of the everlasting salvation) whether am I now going? Alas now for my slighting the Gospel!
O slighter of the Gospel, how many alasses wilt thou cry, when thou shalt be passing thorough these dark gates into thy everlasting prison? Wilt thou not then cry out, Oh me (a slighter of the everlasting salvation) whither am I now going? Alas now for my slighting the Gospel!
sy jc pp-f dt n1, c-crq d n2 vm2 pns21 vvi, c-crq pns21 vm2 vbi vvg p-acp d j n2 p-acp po21 j n1? vm2 pns21 xx av vvi av, uh pno11 (dt jc pp-f dt j n1) cs vbm pns11 av vvg? np1 av p-acp po11 vvg dt n1!
Man or Woman, be who thou wilt, when thou art slighting this great salvation, thou art but plating a cord wherewith to bind thy soul eternally in these unquenchable flames, Isa. 28. 22. Be ye not mockers,
Man or Woman, be who thou wilt, when thou art slighting this great salvation, thou art but plating a cord wherewith to bind thy soul eternally in these unquenchable flames, Isaiah 28. 22. Be you not mockers,
n1 cc n1, vbb r-crq pns21 vm2, c-crq pns21 vb2r vvg d j n1, pns21 vb2r p-acp vvg dt n1 c-crq pc-acp vvi po21 n1 av-j p-acp d j n2, np1 crd crd vbb pn22 xx n2,
Ye know not but that your days may be near unto a close, I say, you know not but the day of the preaching of this great salvation may be near unto a close.
You know not but that your days may be near unto a close, I say, you know not but the day of the preaching of this great salvation may be near unto a close.
pn22 vvb xx p-acp d po22 n2 vmb vbi j p-acp dt j, pns11 vvb, pn22 vvb xx p-acp dt n1 pp-f dt vvg pp-f d j n1 vmb vbi j p-acp dt j.
What knowest thou O man or Woman, but this shall be the last Sermon that ever thou shalt hear concerning this great salvation? and yet for all this, shall we be sent away without one consent to embrace or receive it? O will ye be perswaded to look to Christ,
What Knowest thou O man or Woman, but this shall be the last Sermon that ever thou shalt hear Concerning this great salvation? and yet for all this, shall we be sent away without one consent to embrace or receive it? O will you be persuaded to look to christ,
q-crq vv2 pns21 fw-fr n1 cc n1, cc-acp d vmb vbi dt ord n1 cst av pns21 vm2 vvi vvg d j n1? cc av p-acp d d, vmb pns12 vbi vvn av p-acp crd n1 pc-acp vvi cc vvi pn31? sy vmb pn22 vbi vvn pc-acp vvi p-acp np1,
7. The seventh consideration to provoke you not to slight the great salvation, is this, that there is a five fold salvation comprehended under this great salvation.
7. The seventh consideration to provoke you not to slight the great salvation, is this, that there is a five fold salvation comprehended under this great salvation.
crd dt ord n1 pc-acp vvi pn22 xx p-acp j dt j n1, vbz d, cst pc-acp vbz dt crd n1 n1 vvn p-acp d j n1.
5. If ye will come and embrace the great salvation offered unto you this day, ye shall be helped before ye go hence to sing that song, O death where is thy sting, O grave where is thy victory!
5. If you will come and embrace the great salvation offered unto you this day, you shall be helped before you go hence to sing that song, Oh death where is thy sting, Oh grave where is thy victory!
crd cs pn22 vmb vvi cc vvi dt j n1 vvn p-acp pn22 d n1, pn22 vmb vbi vvn p-acp pn22 vvb av pc-acp vvi d n1, uh n1 q-crq vbz po21 n1, uh n1 q-crq vbz po21 n1!
Now are there any of you here to day, who are called willing? Then I invite you to come aud embrace this great salvation, Rev. 22. 17. Whosoever will, let him come:
Now Are there any of you Here to day, who Are called willing? Then I invite you to come and embrace this great salvation, Rev. 22. 17. Whosoever will, let him come:
av vbr pc-acp d pp-f pn22 av p-acp n1, r-crq vbr vvn j? av pns11 vvb pn22 pc-acp vvi cc vvi d j n1, n1 crd crd r-crq vmb, vvb pno31 vvi:
If there be any here who have nothing to commend them to Christ, but necessity: I say unto all such, O come, come, come, and partake of this great salvation.
If there be any Here who have nothing to commend them to christ, but necessity: I say unto all such, Oh come, come, come, and partake of this great salvation.
cs pc-acp vbb d av r-crq vhb pix pc-acp vvi pno32 p-acp np1, cc-acp n1: pns11 vvb p-acp d d, uh vvb, vvb, vvb, cc vvi pp-f d j n1.
Are there none here to day who are called weary? Are you not weary in pursuit of your sins? If there be any such here to day, I say unto you, O weary folk, Come, come, come, and partake of this great salvation,
are there none Here to day who Are called weary? are you not weary in pursuit of your Sins? If there be any such Here to day, I say unto you, Oh weary folk, Come, come, come, and partake of this great salvation,
vbr a-acp pix av p-acp n1 r-crq vbr vvn j? vbr pn22 xx j p-acp n1 pp-f po22 n2? cs pc-acp vbb d d av p-acp n1, pns11 vvb p-acp pn22, uh j n1, vvb, vvb, vvb, cc vvi pp-f d j n1,
But are there none here who are heavy-loaden with sin, with misery, and estrangement from God? If there be any such here, I say unto thee, old man or young man, be who thou wilt, O come and partake of this great salvation.
But Are there none Here who Are heavy-loaden with since, with misery, and estrangement from God? If there be any such Here, I say unto thee, old man or young man, be who thou wilt, Oh come and partake of this great salvation.
cc-acp vbr pc-acp pix av q-crq vbr j p-acp n1, p-acp n1, cc n1 p-acp np1? cs pc-acp vbb d d av, pns11 vvb p-acp pno21, j n1 cc j n1, vbb r-crq pns21 vm2, uh vvb cc vvi pp-f d j n1.
8. The eight sort of persons invited, are those who are sick; therefore if there be any sick folk here to day, be who you will, I say unto you, O come and partake of this great salvation;
8. The eight sort of Persons invited, Are those who Are sick; Therefore if there be any sick folk Here to day, be who you will, I say unto you, Oh come and partake of this great salvation;
crd dt crd n1 pp-f n2 vvn, vbr d r-crq vbr j; av cs pc-acp vbb d j n1 av p-acp n1, vbb r-crq pn22 vmb, pns11 vvb p-acp pn22, uh vvb cc vvi pp-f d j n1;
9. Ninthly, Are there any here to day who know not their name, or their condition? I say unto you, O nameless folk, Come and partake of this great salvation;
9. Ninthly, are there any Here to day who know not their name, or their condition? I say unto you, Oh nameless folk, Come and partake of this great salvation;
crd ord, vbr pc-acp d av p-acp n1 r-crq vvb xx po32 n1, cc po32 n1? pns11 vvb p-acp pn22, uh j n1, vvb cc vvi pp-f d j n1;
And therefore I shall speak a little for discovering of those bars that hinder from embracing this great salvation, that so you may be the better helped to remove them.
And Therefore I shall speak a little for discovering of those bars that hinder from embracing this great salvation, that so you may be the better helped to remove them.
cc av pns11 vmb vvi dt j p-acp vvg pp-f d n2 cst vvb p-acp vvg d j n1, cst av pn22 vmb vbi dt jc vvd pc-acp vvi pno32.
II. The second bar which keepeth many from closing with Christ, is, the bar of presumption; for some will cry out, What need have I to embrace the great salvation? Have I it not already? But I say unto thee, O fool, thou art (by all appearance) yet in bondage.
II The second bar which Keepeth many from closing with christ, is, the bar of presumption; for Some will cry out, What need have I to embrace the great salvation? Have I it not already? But I say unto thee, Oh fool, thou art (by all appearance) yet in bondage.
crd dt ord n1 r-crq vvz d p-acp vvg p-acp np1, vbz, dt n1 pp-f n1; p-acp d vmb vvi av, q-crq n1 vhb pns11 pc-acp vvi dt j n1? vhb pns11 pn31 xx av? p-acp pns11 vvb p-acp pno21, uh n1, pns21 vb2r (p-acp d n1) av p-acp n1.
and that you are indeed strangers to this Redemption purchased by Christ. III. The third bar that keepeth persons from embracing this great salvation, is the bar of unbelief; you belie•e not what we say to you about this great salvation;
and that you Are indeed Strangers to this Redemption purchased by christ. III. The third bar that Keepeth Persons from embracing this great salvation, is the bar of unbelief; you belie•e not what we say to you about this great salvation;
cc cst pn22 vbr av n2 p-acp d n1 vvn p-acp np1. np1. dt ord n1 cst vvz n2 p-acp vvg d j n1, vbz dt n1 pp-f n1; pn22 vbr xx r-crq pns12 vvb p-acp pn22 p-acp d j n1;
I know that some of you are of the Stoicks and Epicures humor, who cry out, What meaneth this man? he seemeth to be the setter forth of some strange God.
I know that Some of you Are of the Stoics and Epicureans humour, who cry out, What means this man? he seems to be the setter forth of Some strange God.
pns11 vvb cst d pp-f pn22 vbr pp-f dt njp2 cc n2 n1, r-crq vvb av, q-crq vvz d n1? pns31 vvz pc-acp vbi dt n1 av pp-f d j np1.
IV. The fourth bar that keepeth persons from embracing this great salvation, is the bar of discouragement; this strong bar keepeth many so fast, that they cannot embrace this great salvation,
IV. The fourth bar that Keepeth Persons from embracing this great salvation, is the bar of discouragement; this strong bar Keepeth many so fast, that they cannot embrace this great salvation,
np1 dt ord n1 cst vvz n2 p-acp vvg d j n1, vbz dt n1 pp-f n1; d j n1 vvz d av av-j, cst pns32 vmbx vvi d j n1,
and if you will quit your unbelief, and close with Christ in the offer of this great salvation (by faith) you shall have no more to do but eat and drink, and divide the spoil.
and if you will quit your unbelief, and close with christ in the offer of this great salvation (by faith) you shall have no more to do but eat and drink, and divide the spoil.
cc cs pn22 vmb vvi po22 n1, cc av-j p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f d j n1 (p-acp n1) pn22 vmb vhi dx dc pc-acp vdi p-acp vvi cc vvi, cc vvi dt n1.
V. The fifth bar which with-holdeth persons from embracing of this great salvation, is the bar of unwillingness; Ye will not come to me that ye may have life.
V. The fifth bar which withholdeth Persons from embracing of this great salvation, is the bar of unwillingness; You will not come to me that you may have life.
np1 dt ord n1 r-crq j n2 p-acp vvg pp-f d j n1, vbz dt n1 pp-f n1; pn22 vmb xx vvi p-acp pno11 cst pn22 vmb vhi n1.
why will you dye? Why will you sligh this great salvation? O will none of you this day embrace it? VI. The sixth bar that with-holdeth persons from embracing this great salvation, is the bar of worldlymindedness: Many of you are so fixed to the World, that you cannot come and close with this great salvation.
why will you die? Why will you sligh this great salvation? O will none of you this day embrace it? VI. The sixth bar that withholdeth Persons from embracing this great salvation, is the bar of Worldly-mindedness: Many of you Are so fixed to the World, that you cannot come and close with this great salvation.
q-crq vmb pn22 vvi? q-crq vmb pn22 vvi d j n1? sy vmb pix pp-f pn22 d n1 vvi pn31? crd. dt ord n1 cst j n2 p-acp vvg d j n1, vbz dt n1 pp-f n1: d pp-f pn22 vbr av vvn p-acp dt n1, cst pn22 vmbx vvi cc vvi p-acp d j n1.
The seventh bar which keepeth many from embracing this great salvation, is the bar of hardheartedness; there hath such a stupidity and hardness of heart seized upon many, that let Christ preach as he will to them (by his Word,
The seventh bar which Keepeth many from embracing this great salvation, is the bar of hardheartedness; there hath such a stupidity and hardness of heart seized upon many, that let christ preach as he will to them (by his Word,
dt ord n1 r-crq vvz d p-acp vvg d j n1, vbz dt n1 pp-f n1; a-acp vhz d dt n1 cc n1 pp-f n1 vvn p-acp d, cst vvb np1 vvi c-acp pns31 vmb p-acp pno32 (p-acp po31 n1,
O that strong bar of hardness of heart, when shall the Omnipotent hand of God break it? VIII. The eight bar that hindereth many from embracing this great salvation, is the bar of sloathfulness: Many of you cannot be at the pains to embrace it;
O that strong bar of hardness of heart, when shall the Omnipotent hand of God break it? VIII. The eight bar that hindereth many from embracing this great salvation, is the bar of slothfulness: Many of you cannot be At the pains to embrace it;
O will you despise it? I say, will you still neglect and despise it? will you but read that dreadful word? Acts 13. 40, 41. Behold ye dispisers, and wonder, and perish:
O will you despise it? I say, will you still neglect and despise it? will you but read that dreadful word? Acts 13. 40, 41. Behold you despisers, and wonder, and perish:
sy vmb pn22 vvi pn31? pns11 vvb, vmb pn22 av vvi cc vvi pn31? vmb pn22 cc-acp vvb cst j n1? vvz crd crd, crd vvb pn22 n2, cc n1, cc vvi:
Tell me freely, Would you have us to return this answer to him who sent us, that you are despisers of the great salvation? Say to it, are there none of you who (for all this) will consent to partake of this great salvation? O captives and prisoners,
Tell me freely, Would you have us to return this answer to him who sent us, that you Are despisers of the great salvation? Say to it, Are there none of you who (for all this) will consent to partake of this great salvation? O captives and Prisoners,
vvb pno11 av-j, vmd pn22 vhi pno12 pc-acp vvi d n1 p-acp pno31 r-crq vvd pno12, cst pn22 vbr n2 pp-f dt j n1? np1 p-acp pn31, vbr a-acp pix pp-f pn22 r-crq (c-acp d d) vmb vvi pc-acp vvi pp-f d j n1? sy n2-jn cc n2,
But, oh shall the prison doors be cast open, and yet none come forth? But that I may come to a close, I say yet unto you, O poor Prisoners; go forth, go forth, and partake of this great salvation.
But, o shall the prison doors be cast open, and yet none come forth? But that I may come to a close, I say yet unto you, Oh poor Prisoners; go forth, go forth, and partake of this great salvation.
p-acp, uh vmb dt n1 n2 vbb vvn j, cc av pix vvn av? p-acp cst pns11 vmb vvi p-acp dt j, pns11 vvb av p-acp pn22, uh j n2; vvb av, vvb av, cc vvi pp-f d j n1.
For who knoweth but we may be commanded to shut your prison-doors again, and to seal them with seven seals, with an unalterable decree from heaven, never to be recalled!
For who Knoweth but we may be commanded to shut your prison-doors again, and to seal them with seven Seals, with an unalterable Decree from heaven, never to be Recalled!
But I know thou wilt finde it both above thy faith and hope. Secondly, if thou find it not above thy desires when thou art come unto it, then go thy way again;
But I know thou wilt find it both above thy faith and hope. Secondly, if thou find it not above thy Desires when thou art come unto it, then go thy Way again;
cc-acp pns11 vvb pns21 vm2 vvi pn31 d p-acp po21 n1 cc n1. ord, cs pns21 vvb pn31 xx p-acp po21 n2 c-crq pns21 vb2r vvn p-acp pn31, av vvb po21 n1 av;
when Christ shall say to you, why slighted ye the great salvation? Can ye imagine any answer to that question? O dreadful shall that wrath of God be, that shall be executed upon the slighters of this great salvation!
when christ shall say to you, why slighted you the great salvation? Can you imagine any answer to that question? O dreadful shall that wrath of God be, that shall be executed upon the slighters of this great salvation!
c-crq np1 vmb vvi p-acp pn22, q-crq vvd pn22 dt j n1? vmb pn22 vvi d n1 p-acp d n1? sy j vmb d n1 pp-f np1 vbi, cst vmb vbi vvn p-acp dt n2 pp-f d j n1!
what say you to it? Is it not an excellent salvation? is it not a free salvation? is it not a great salvation? is it not an eternal salvation? Why then do ye not welcome it? Can any of you say any thing to the discommendation of it? I know you cannot;
what say you to it? Is it not an excellent salvation? is it not a free salvation? is it not a great salvation? is it not an Eternal salvation? Why then do you not welcome it? Can any of you say any thing to the discommendation of it? I know you cannot;
q-crq vvb pn22 p-acp pn31? vbz pn31 xx dt j n1? vbz pn31 xx dt j n1? vbz pn31 xx dt j n1? vbz pn31 xx dt j n1? uh-crq av vdb pn22 xx vvi pn31? vmb d pp-f pn22 vvb d n1 p-acp dt n1 pp-f pn31? pns11 vvb pn22 vmbx;
Are there any here who have this resolution, To whom shall we go, but to him who is the author of this great salvation, who alone hath the Words of eternal life? Even the Lord breath it upon you.
are there any Here who have this resolution, To whom shall we go, but to him who is the author of this great salvation, who alone hath the Words of Eternal life? Even the Lord breath it upon you.
vbr pc-acp d av r-crq vhb d n1, p-acp ro-crq vmb pns12 vvi, cc-acp p-acp pno31 r-crq vbz dt n1 pp-f d j n1, r-crq av-j vhz dt n2 pp-f j n1? av-j dt n1 vvb pn31 p-acp pn22.
Or is this your resolution, that through Christs strength ( forsake him who will) ye will never forsake him? Or have ye this resolution? That ye will esteem more highly of this great salvation then ever ye did? O that the Lord would keep these in the in the imaginations of the thoughts of your hearts for ever.
Or is this your resolution, that through Christ strength (forsake him who will) you will never forsake him? Or have you this resolution? That you will esteem more highly of this great salvation then ever you did? Oh that the Lord would keep these in the in the Imaginations of the thoughts of your hearts for ever.
cc vbz d po22 n1, cst p-acp npg1 n1 (vvb pno31 r-crq n1) pn22 vmb av-x vvi pno31? cc vhb pn22 d n1? cst pn22 vmb vvi av-dc av-j pp-f d j n1 cs av pn22 vdd? uh cst dt n1 vmd vvi d p-acp dt p-acp dt n2 pp-f dt n2 pp-f po22 n2 p-acp av.
But as for you who have no resolutions to embrace this great salvation, O wherewith shall I commend it unto you? Do not your own necessities commend it? But if nothing can perswade you to come away and embrace it,
But as for you who have no resolutions to embrace this great salvation, Oh wherewith shall I commend it unto you? Do not your own necessities commend it? But if nothing can persuade you to come away and embrace it,
p-acp c-acp p-acp pn22 r-crq vhb dx n2 pc-acp vvi d j n1, uh c-crq vmb pns11 vvi pn31 p-acp pn22? vdb xx po22 d ng1 vvb pn31? p-acp cs pix vmb vvi pn22 pc-acp vvi av cc vvi pn31,
then this place shall be an heap of witnesses against you? for it hath heard all the words of the law which he hath spoken unto you, John 24. Oh cast your eyes upon these pillars of the house and stones in the walls.
then this place shall be an heap of Witnesses against you? for it hath herd all the words of the law which he hath spoken unto you, John 24. O cast your eyes upon these pillars of the house and stones in the walls.
And O that ye had understanding in all these things, that ye being wise might be provoked at last to embrace this great salvation, the which we do yet again entreat you to think upon.
And Oh that you had understanding in all these things, that you being wise might be provoked At last to embrace this great salvation, the which we do yet again entreat you to think upon.
cc uh cst pn22 vhd n1 p-acp d d n2, cst pn22 vbg j vmd vbi vvn p-acp ord pc-acp vvi d j n1, dt r-crq pns12 vdb av av vvi pn22 pc-acp vvi p-acp.
Is not heaven looking upon you at this time, to see what ye will do with this great offer of salvation, which I have this day from the Lord presented unto you? Now to him that can perswade you to embrace this great salvation, this gospel redemption, this blessed mystery, into which the Angels desire to pray, to him who can bring you back from the pit,
Is not heaven looking upon you At this time, to see what you will do with this great offer of salvation, which I have this day from the Lord presented unto you? Now to him that can persuade you to embrace this great salvation, this gospel redemption, this blessed mystery, into which the Angels desire to pray, to him who can bring you back from the pit,
vbz xx n1 vvg p-acp pn22 p-acp d n1, pc-acp vvi r-crq pn22 vmb vdi p-acp d j n1 pp-f n1, r-crq pns11 vhb d n1 p-acp dt n1 vvd p-acp pn22? av p-acp pno31 cst vmb vvi pn22 pc-acp vvi d j n1, d n1 n1, d j-vvn n1, p-acp r-crq dt n2 vvb pc-acp vvi, p-acp pno31 r-crq vmb vvi pn22 av p-acp dt n1,
and that we are yet in the gall of bitterness, and in the bond of iniquity, that so we might be provoked to long for the great salvation that is in our offer!
and that we Are yet in the Gall of bitterness, and in the bound of iniquity, that so we might be provoked to long for the great salvation that is in our offer!
cc cst pns12 vbr av p-acp dt n1 pp-f n1, cc p-acp dt n1 pp-f n1, cst av pns12 vmd vbi vvn p-acp j c-acp dt j n1 cst vbz p-acp po12 n1!
O tell me, have ye seen him? Or do you think to see him this day? What robes hath he on? There are five glorious robes wherewith he clothes himself when he condescendeth to manifest himself to his people.
O tell me, have you seen him? Or do you think to see him this day? What robes hath he on? There Are five glorious robes wherewith he clothes himself when he condescendeth to manifest himself to his people.
First, He cometh to his own with the garments of salvation, according to that word, Zach. 9. verse 9. Kejoyce, O dauhter of Sion greatly, shout O daughter of Jerusalem;
First, He comes to his own with the garments of salvation, according to that word, Zach 9. verse 9. Kejoyce, Oh dauhter of Sion greatly, shout Oh daughter of Jerusalem;
Ay, your King is come here to day, and will ye not fall in love with him when he is cloathed with the garments of salvation? Can ye ever have a more conquering sight of Christ than when he is cloathed with such an excellent robe, and offering you salvation?
Ay, your King is come Here to day, and will you not fallen in love with him when he is clothed with the garments of salvation? Can you ever have a more conquering sighed of christ than when he is clothed with such an excellent robe, and offering you salvation?
uh, po22 n1 vbz vvn av p-acp n1, cc vmb pn22 xx vvi p-acp n1 p-acp pno31 c-crq pns31 vbz vvn p-acp dt n2 pp-f n1? vmb pn22 av vhb dt av-dc j-vvg n1 pp-f np1 av c-crq pns31 vbz vvn p-acp d dt j n1, cc vvg pn22 n1?
Secondly, He appeareth to his own sometimes in garments dyed in blood, according to that word, Isa. 63. verse 1. 2. Who is this that cometh up from Edom with dyed garments in blood,
Secondly, He appears to his own sometime in garments died in blood, according to that word, Isaiah 63. verse 1. 2. Who is this that comes up from Edom with died garments in blood,
ord, pns31 vvz p-acp po31 d av p-acp n2 vvn p-acp n1, vvg p-acp d n1, np1 crd n1 crd crd q-crq vbz d cst vvz a-acp p-acp np1 p-acp vvd n2 p-acp n1,
And now I say to you that will not look to Christ when he appears in the garments of salvation, have ye a heart to refuse him that hath fought such a combat for you, who hath trode the wine press alone, and hath stained all his garments with the blood of thy enemies? or is there any here, who dare refuse his salvation,
And now I say to you that will not look to christ when he appears in the garments of salvation, have you a heart to refuse him that hath fought such a combat for you, who hath trodden the wine press alone, and hath stained all his garments with the blood of thy enemies? or is there any Here, who Dare refuse his salvation,
cc av pns11 vvb p-acp pn22 cst vmb xx vvi p-acp np1 c-crq pns31 vvz p-acp dt n2 pp-f n1, vhb pn22 dt n1 pc-acp vvi pno31 cst vhz vvn d dt n1 p-acp pn22, r-crq vhz vvn dt n1 vvb av-j, cc vhz vvn d po31 n2 p-acp dt n1 pp-f po21 n2? cc vbz pc-acp d av, r-crq vvb vvi po31 n1,
when they see how he treadeth his enemies in anger, and trampleth them in his fury, and thus sprinkleth their blood upon his garments? O tremble at this sight,
when they see how he treadeth his enemies in anger, and trampleth them in his fury, and thus sprinkleth their blood upon his garments? Oh tremble At this sighed,
c-crq pns32 vvb c-crq pns31 vvz po31 n2 p-acp n1, cc vvz pno32 p-acp po31 n1, cc av vvz po32 n1 p-acp po31 n2? uh vvi p-acp d n1,
Thirdly, Christ appeareth unto his own, being cloathed with these humble robes of condescendency, when he came in the similitude of sinful flesh. O what a sight was that, to behold the Prince of Heaven cloathed with our nature? What a sight was that to behold him that was cloathed with light as with a garment;
Thirdly, christ appears unto his own, being clothed with these humble robes of condescendency, when he Come in the similitude of sinful Flesh. O what a sighed was that, to behold the Prince of Heaven clothed with our nature? What a sighed was that to behold him that was clothed with Light as with a garment;
and white as the Snow, which he had at the transfiguration, when these glorified ones did come [ as it were ] Ambassadours from that higher house to make him a visit.
and white as the Snow, which he had At the transfiguration, when these glorified ones did come [ as it were ] ambassadors from that higher house to make him a visit.
such was the sight Daniel got, in his tenth Chapter, and such was the sight that Iohn got of Christ, Revel. 1. verse 17. And I would ask of all that are here, what a sight have ye gotten of Christ to day? in which of all these robes have ye seen him? It is true, we are not to look for the extraordinary sights of him;
such was the sighed daniel god, in his tenth Chapter, and such was the sighed that John god of christ, Revel. 1. verse 17. And I would ask of all that Are Here, what a sighed have you got of christ to day? in which of all these robes have you seen him? It is true, we Are not to look for the extraordinary sights of him;
d vbds dt n1 np1 vvn, p-acp po31 ord n1, cc d vbds dt n1 cst np1 vvn pp-f np1, vvb. crd n1 crd cc pns11 vmd vvi pp-f d cst vbr av, q-crq dt n1 vhb pn22 vvn pp-f np1 p-acp n1? p-acp r-crq pp-f d d n2 vhb pn22 vvn pno31? pn31 vbz j, pns12 vbr xx pc-acp vvi p-acp dt j n2 pp-f pno31;
Secondly, This great salvation, is a compleat salvation that is offered unto you to day; this is clear, Luke 1. verse 71. That we might be saved from our enemies,
Secondly, This great salvation, is a complete salvation that is offered unto you to day; this is clear, Lycia 1. verse 71. That we might be saved from our enemies,
ord, d j n1, vbz dt j n1 cst vbz vvn p-acp pn22 p-acp n1; d vbz j, av crd n1 crd cst pns12 vmd vbi vvn p-acp po12 n2,
It is almost six thousand years since Abel fell into a sea of wonder at this great salvation? And what think you is his exercise this day? He is even wondering at this great salvation.
It is almost six thousand Years since Abel fell into a sea of wonder At this great salvation? And what think you is his exercise this day? He is even wondering At this great salvation.
pn31 vbz av crd crd n2 c-acp np1 vvd p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp d j n1? cc q-crq vvb pn22 vbz po31 n1 d n1? pns31 vbz av vvg p-acp d j n1.
Would ye ask at all the Saints that are above, would they not advise you to embrace the great salvation? Should ye ask at Adam, would he not say, O embrace this great salvation? Could ye ask at Abel, would he not say, O embrace the great salvation? And would not all the Patriarchs say unto you, O embrace the great salvation? And do not all that have tasted of the sweetness of it, cry out unto you, Come and embrace the great salvation.
Would you ask At all the Saints that Are above, would they not Advice you to embrace the great salvation? Should you ask At Adam, would he not say, Oh embrace this great salvation? Could you ask At Abel, would he not say, Oh embrace the great salvation? And would not all the Patriarchs say unto you, Oh embrace the great salvation? And do not all that have tasted of the sweetness of it, cry out unto you, Come and embrace the great salvation.
vmd pn22 vvi p-acp d dt n2 cst vbr a-acp, vmd pns32 xx vvi pn22 pc-acp vvi dt j n1? vmd pn22 vvi p-acp np1, vmd pns31 xx vvi, uh vvb d j n1? vmd pn22 vvi p-acp np1, vmd pns31 xx vvi, uh vvb dt j n1? cc vmd xx d dt n2 vvb p-acp pn22, uh vvb dt j n1? cc vdb xx d cst vhb vvn pp-f dt n1 pp-f pn31, vvb av p-acp pn22, vvb cc vvi dt j n1.
The fourth property of this salvation is, that it was bought at an exceeding dear rate, it is a dear salvation, Would you know the difference between Christs coming to this salvation,
The fourth property of this salvation is, that it was bought At an exceeding dear rate, it is a dear salvation, Would you know the difference between Christ coming to this salvation,
O come and take it, and have it, and there shall be no more priceing. Fifthly, It is an everlasting salvation, that ye shall enjoy the fruits of throughout eternity,
O come and take it, and have it, and there shall be no more pricing. Fifthly, It is an everlasting salvation, that you shall enjoy the fruits of throughout eternity,
sy vvb cc vvi pn31, cc vhb pn31, cc pc-acp vmb vbi dx av-dc vvg. ord, pn31 vbz dt j n1, cst pn22 vmb vvi dt n2 pp-f p-acp n1,
it is not to be taken out of one slavery to another, but it is to be taken out of prison that we may reign, Luke 1. 71. compared with vers. 74. it is, That we being saved may serve him without fear in holiness and righteousness all the days of our life.
it is not to be taken out of one slavery to Another, but it is to be taken out of prison that we may Reign, Lycia 1. 71. compared with vers. 74. it is, That we being saved may serve him without Fear in holiness and righteousness all the days of our life.
pn31 vbz xx pc-acp vbi vvn av pp-f crd n1 p-acp j-jn, cc-acp pn31 vbz pc-acp vbi vvn av pp-f n1 cst pns12 vmb vvi, av crd crd vvn p-acp zz. crd pn31 vbz, cst pns12 vbg vvn vmb vvi pno31 p-acp n1 p-acp n1 cc n1 d dt n2 pp-f po12 n1.
What are the advantages of any salvation that are not to be found in this? Is there not peace to be found in through this salvation? is there not liberty to be found through this salvation? is there not eternal enjoyment of God to be found through this salvation? Yea, all salvations are in this one salvation.
What Are the advantages of any salvation that Are not to be found in this? Is there not peace to be found in through this salvation? is there not liberty to be found through this salvation? is there not Eternal enjoyment of God to be found through this salvation? Yea, all salvations Are in this one salvation.
q-crq vbr dt n2 pp-f d n1 cst vbr xx pc-acp vbi vvn p-acp d? vbz pc-acp xx n1 pc-acp vbi vvn p-acp p-acp d n1? vbz pc-acp xx n1 pc-acp vbi vvn p-acp d n1? vbz pc-acp xx j n1 pp-f np1 pc-acp vbi vvn p-acp d n1? uh, d n2 vbr p-acp d crd n1.
Christ is the author of it, and we conceive Christ may be said to be the author of this salvation, in these respects. 1. He is the meritorious cause that did procure it, it was the price of his blood that was laid down for to purchase this great salvation. 2. He is the fountain from whence it floweth, according to that word which we have cited, Heb. 5. 9. He became the author of eternal salvatiou.
christ is the author of it, and we conceive christ may be said to be the author of this salvation, in these respects. 1. He is the meritorious cause that did procure it, it was the price of his blood that was laid down for to purchase this great salvation. 2. He is the fountain from whence it flows, according to that word which we have cited, Hebrew 5. 9. He became the author of Eternal salvatiou.
3. He is the person that fitteth our Spirits for the partaking of it, and it is he that removeth mountains out of the way, that we may have fair access unto the great salvation. 4. It is he that must perswade our hearts to embrace and to take hold of it;
3. He is the person that fits our Spirits for the partaking of it, and it is he that Removeth Mountains out of the Way, that we may have fair access unto the great salvation. 4. It is he that must persuade our hearts to embrace and to take hold of it;
Now is there any of you that have fallen in love with the great salvation, that ye may try your selves? I shall give you some evidences of the persons that are near unto this great salvation. 1. Is thy estymation of the great salvation increased, be what it was in the morning when thou camest hither? is thy estimation of the great gospel salvation a foot higher then it was in the morning? I say unto thee, thou art not far from the great salvation, come away. 2. Is thy desire after the great salvation increased, be what it was in the morning? Hath thou stronger desires after the great salvation then before thou camest hither, that is an evidence thou art not free from it. 3. Is thy thoughts of thy necessity of the great salvation greater than they were? Thinkest thou that thou hast more need of the great salvation than ever thou thoughtest before? And is thy opinion and thoughts of saving thy self, less than they were before thou camest hither? Art thou forced to cry out, None but Christ can save me;
Now is there any of you that have fallen in love with the great salvation, that you may try your selves? I shall give you Some evidences of the Persons that Are near unto this great salvation. 1. Is thy estymation of the great salvation increased, be what it was in the morning when thou camest hither? is thy estimation of the great gospel salvation a foot higher then it was in the morning? I say unto thee, thou art not Far from the great salvation, come away. 2. Is thy desire After the great salvation increased, be what it was in the morning? Hath thou Stronger Desires After the great salvation then before thou camest hither, that is an evidence thou art not free from it. 3. Is thy thoughts of thy necessity of the great salvation greater than they were? Thinkest thou that thou hast more need of the great salvation than ever thou thoughtest before? And is thy opinion and thoughts of Saving thy self, less than they were before thou camest hither? Art thou forced to cry out, None but christ can save me;
O that you would once seal this Conclusion with much heart-perswasion, I am undone without Christ, I am undone without Christ, who is the Author of this great salvation:
O that you would once seal this Conclusion with much heart-persuasion, I am undone without christ, I am undone without christ, who is the Author of this great salvation:
sy cst pn22 vmd a-acp vvi d n1 p-acp d n1, pns11 vbm vvn p-acp np1, pns11 vbm vvn p-acp np1, r-crq vbz dt n1 pp-f d j n1:
and in the bonds of iniquity? Are you brought to the conviction of this, that you are yet in the gall of bitterness? I say if thou be brought to this length, to be sensible of thy bonds,
and in the bonds of iniquity? are you brought to the conviction of this, that you Are yet in the Gall of bitterness? I say if thou be brought to this length, to be sensible of thy bonds,
I say, if thou be sensible, of thy bonds and imprisonment, and crying out, O thou that wast anointed from eternity to proclaim liberty to the captives,
I say, if thou be sensible, of thy bonds and imprisonment, and crying out, Oh thou that wast anointed from eternity to proclaim liberty to the captives,
O hasten and come away and redeem me, even poor me; sinking, sinning, perishing, self destroying me; thou art not far from the great salvation. 4. Art thou a person who beginneth to weep because thou hast been so long a stranger to Christ,
Oh hasten and come away and Redeem me, even poor me; sinking, sinning, perishing, self destroying me; thou art not Far from the great salvation. 4. Art thou a person who begins to weep Because thou hast been so long a stranger to christ,
uh vvi cc vvi av cc vvb pno11, av j pno11; vvg, vvg, vvg, n1 vvg pno11; pns21 vb2r xx av-j p-acp dt j n1. crd vb2r pns21 dt n1 r-crq vvz pc-acp vvi c-acp pns21 vh2 vbn av av-j dt n1 p-acp np1,
But now in the third place, let me give you some evidences by which you may know more clearly whither or no you have embraced this great salvation, that you may know your selves,
But now in the third place, let me give you Some evidences by which you may know more clearly whither or not you have embraced this great salvation, that you may know your selves,
cc-acp av p-acp dt ord n1, vvb pno11 vvi pn22 d n2 p-acp r-crq pn22 vmb vvi av-dc av-j c-crq cc xx pn22 vhb vvn d j n1, cst pn22 vmb vvi po22 n2,
The first evidence of a person that hath embraced the great salvation, is, that he will have an high esteem of the Saviour and Author of the great salvation:
The First evidence of a person that hath embraced the great salvation, is, that he will have an high esteem of the Saviour and Author of the great salvation:
Hast thou a matchless esteem of matchless Christ the Saviour of the world? that is a speaking evidence unto thee, thou art a partaker of the great salvation:
Hast thou a matchless esteem of matchless christ the Saviour of the world? that is a speaking evidence unto thee, thou art a partaker of the great salvation:
I say, if thou hast been made a partaker of the Gospel of salvation, thou wilt strive to keep thy self from the power of those things that once triumphed over thee.
I say, if thou hast been made a partaker of the Gospel of salvation, thou wilt strive to keep thy self from the power of those things that once triumphed over thee.
after this (saith he) I beheld, and lo a great multitude of all people which no man could number, of all people, nations and languages, stood before the Throne,
After this (Says he) I beheld, and lo a great multitude of all people which no man could number, of all people, Nations and languages, stood before the Throne,
p-acp d (vvz pns31) pns11 vvd, cc uh dt j n1 pp-f d n1 r-crq dx n1 vmd vvi, pp-f d n1, n2 cc n2, vvd p-acp dt n1,
I would only ask of you that are partakers of the great salvation, what songs shall be put into thy mouth when the waters of Iordan shall divide themselves, that the ransomed of the Lord must pass thorow!
I would only ask of you that Are partakers of the great salvation, what songs shall be put into thy Mouth when the waters of Iordan shall divide themselves, that the ransomed of the Lord must pass thorough!
yea, what a day shall it be when thou shalt be cloathed with those excellent garments that are made mention of, Isa. 6. 10. for he hath cloathed thee with the garments of Salvation; and he hath covered thee with the robe of righteousness. O what robes are these? Did you ever see such excellent robes as these must be? I think we will misken our selves;
yea, what a day shall it be when thou shalt be clothed with those excellent garments that Are made mention of, Isaiah 6. 10. for he hath clothed thee with the garments of Salvation; and he hath covered thee with the robe of righteousness. Oh what robes Are these? Did you ever see such excellent robes as these must be? I think we will misken our selves;
Now therefore is the bargain closed, or will ye go away before ye take this great salvation? Dare ye go out at these doors and neglect the great salvation? I would ask this of you, think ye it will not be most sad, that Christ should tell this in Heaven of you to night, I was preached to a pack stones, that none of them would love me!
Now Therefore is the bargain closed, or will you go away before you take this great salvation? Dare you go out At these doors and neglect the great salvation? I would ask this of you, think you it will not be most sad, that christ should tell this in Heaven of you to night, I was preached to a pack stones, that none of them would love me!
av av vbz dt n1 vvn, cc vmb pn22 vvi av p-acp pn22 vvb d j n1? n1 pn22 vvb av p-acp d n2 cc vvb dt j n1? pns11 vmd vvi d pp-f pn22, vvb pn22 pn31 vmb xx vbi av-ds j, cst np1 vmd vvi d p-acp n1 pp-f pn22 p-acp n1, pns11 vbds vvn p-acp dt n1 n2, cst pix pp-f pno32 vmd vvi pno11!
for what report can Christ carry back but this? Now is the cord of this great salvation let down unto you, is there none of you that will take a gripe of it!
for what report can christ carry back but this? Now is the cord of this great salvation let down unto you, is there none of you that will take a gripe of it!
will ye flighter after it? will ye make this a rejoycing day in heaven, that is a fasting day unto you? and the way to make it so, is, to embrace the great salvation.
will you flighter After it? will you make this a rejoicing day in heaven, that is a fasting day unto you? and the Way to make it so, is, to embrace the great salvation.
What say ye of this salvation? Is it not a most glorious salvation? is it not a most excellent salvation that is in your offer? I intreat you speak your minds, tell Christ ye are content to take the great salvation;
What say you of this salvation? Is it not a most glorious salvation? is it not a most excellent salvation that is in your offer? I entreat you speak your minds, tell christ you Are content to take the great salvation;
otherwise, whoever he be that will not partake of this gospel salvation, I in the name and authority of Christ our Master, denounce eternal and irrevocable war against him;
otherwise, whoever he be that will not partake of this gospel salvation, I in the name and Authority of christ our Master, denounce Eternal and irrevocable war against him;
av, r-crq pns31 vbb cst vmb xx vvi pp-f d n1 n1, pns11 p-acp dt n1 cc n1 pp-f np1 po12 n1, vvb j cc j n1 p-acp pno31;
but there is no discharge of this war that shall be concluded betwixt Christ and you: it shall become an eternal and most terrible war, which shall be but beginning when time is ended.
but there is no discharge of this war that shall be concluded betwixt christ and you: it shall become an Eternal and most terrible war, which shall be but beginning when time is ended.
and say ye will defie him? I am afraid there will be two things that many of us shall report to day. First, I am afraid there will be many that will give Pharaohs repot to the offer of the great salvation;
and say you will defy him? I am afraid there will be two things that many of us shall report to day. First, I am afraid there will be many that will give Pharaohs repot to the offer of the great salvation;
O embrace him before he go hence, and give not Pharaohs report, lest ye be drowned in the Sea of his wrath, whence there shall be no recovery. Secondly, I fear there will be many here to day, that will give Demas report to this precious offer:
Oh embrace him before he go hence, and give not Pharaohs report, lest you be drowned in the Sea of his wrath, whence there shall be no recovery. Secondly, I Fear there will be many Here to day, that will give Demas report to this precious offer:
uh vvb pno31 c-acp pns31 vvb av, cc vvb xx np1 n1, cs pn22 vbb vvn p-acp dt n1 pp-f po31 n1, c-crq a-acp vmb vbi dx n1. ord, pns11 vvb a-acp vmb vbi d av p-acp n1, cst vmb vvi np1 n1 p-acp d j n1:
What wait ye for? is there any thing can afford you any satisfaction but this great salvation? Now are ye convinced old men, that Christ is waiting for your answer, I intreat you before ye go hence, speak your minds what ye think of the great salvation:
What wait you for? is there any thing can afford you any satisfaction but this great salvation? Now Are you convinced old men, that christ is waiting for your answer, I entreat you before you go hence, speak your minds what you think of the great salvation:
Now old men, are ye perswaded to embrace it? let me obtest you by the beauty of Christ, come and partake of the great salvation, ye that are travelling upon the borders of eternity:
Now old men, Are you persuaded to embrace it? let me obtest you by the beauty of christ, come and partake of the great salvation, you that Are traveling upon the borders of eternity:
O blest, blest, blest be he that is the author of this great salvation, and blest be he that gets any of the ends of the cord of the great salvation, that we sink not under the wrath and fury of the Lord!
Oh blessed, blessed, blessed be he that is the author of this great salvation, and blessed be he that gets any of the ends of the cord of the great salvation, that we sink not under the wrath and fury of the Lord!
uh j-vvn, j-vvn, j-vvn vbb pns31 cst vbz dt n1 pp-f d j n1, cc vvn vbb pns31 cst vvz d pp-f dt n2 pp-f dt n1 pp-f dt j n1, cst pns12 vvb xx p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1!
I shall say no more, but close with that word, Isa. 62. vers. 21. Behold, the Lord hath proclaimed to the ends of the World, to those that are far off:
I shall say no more, but close with that word, Isaiah 62. vers. 21. Behold, the Lord hath proclaimed to the ends of the World, to those that Are Far off:
I say to you that are the ends of the World, Salvation is brought hear unto you, Stout-Hearted and far from Righteousness, the great salvation is brought near unto you, and will ye send it away! Oh consider what ye are doing.
I say to you that Are the ends of the World, Salvation is brought hear unto you, Stouthearted and Far from Righteousness, the great salvation is brought near unto you, and will you send it away! O Consider what you Are doing.