Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | 1. By the name Ephesus, so termed, quasi NONLATINALPHABET, or NONLATINALPHABET, signifying remission or slacking, they may bee put in minde of slacking or back-sliding, wherewith the Spirit upbraideth this Church, |
1. By the name Ephesus, so termed, quasi, or, signifying remission or slacking, they may be put in mind of slacking or backsliding, wherewith the Spirit upbraideth this Church, Thou hast left thy First love: | crd p-acp dt n1 np1, av vvn, fw-la, cc, vvg n1 cc j, pns32 vmb vbi vvn p-acp n1 pp-f j cc j, c-crq dt n1 vvz d n1, pns21 vh2 vvn po21 ord n1: |
Note 0 | Cap. 2. Ver. 4. | Cap. 2. Ver. 4. | np1 crd np1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Revelation 2.4 (AKJV) | revelation 2.4: neuerthelesse, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. | 1. by the name ephesus, so termed, quasi or signifying remission or slacking, they may bee put in minde of slacking or back-sliding, wherewith the spirit upbraideth this church, thou hast left thy first love | True | 0.68 | 0.683 | 0.41 |
Revelation 2.4 (Geneva) | revelation 2.4: neuertheles, i haue somewhat against thee, because thou hast left thy first loue. | 1. by the name ephesus, so termed, quasi or signifying remission or slacking, they may bee put in minde of slacking or back-sliding, wherewith the spirit upbraideth this church, thou hast left thy first love | True | 0.675 | 0.695 | 0.41 |
Revelation 2.4 (Tyndale) | revelation 2.4: neverthelesse i have sumwhat agaynst the for thou haste lefte thy fyrst love. | 1. by the name ephesus, so termed, quasi or signifying remission or slacking, they may bee put in minde of slacking or back-sliding, wherewith the spirit upbraideth this church, thou hast left thy first love | True | 0.653 | 0.678 | 1.156 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|