In-Text |
Now, as the knowledge of our Lord and Saviour shines, so his wrath sparkles in these eyes. When the heart is enflamed with rage, the eies are red and fiery, whereof Aristotle in his Problemes yeelds this reason, Quia ad partem violatam ascendit calor, because the eyes are most offended at the presence of the object, which is hatefull unto us; |
Now, as the knowledge of our Lord and Saviour shines, so his wrath sparkles in these eyes. When the heart is inflamed with rage, the eyes Are read and fiery, whereof Aristotle in his Problems yields this reason, Quia ad partem violatam ascendit calor, Because the eyes Are most offended At the presence of the Object, which is hateful unto us; |
av, c-acp dt n1 pp-f po12 n1 cc n1 vvz, av po31 n1 vvz p-acp d n2. c-crq dt n1 vbz vvn p-acp n1, dt n2 vbr vvn cc j, c-crq np1 p-acp po31 n2 vvz d n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp dt n2 vbr av-ds vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, r-crq vbz j p-acp pno12; |