In-Text |
Amethystus lapis pretiosus, sic dictus, quòd gestantibus eum somnia inducit, and therefore leaving such incredulous relations to Rabbinicall and Philosophicall legends, in a warrantable Scripture phrase I will pray to Almighty God, to touch my tongue with a coale mentioned by the Prophet Esay, which S. Jerome interpreteth a Carbuncle, that I may enflame the hearts of this great assembly with a zeale of his glory, |
Amethyst lapis pretiosus, sic dictus, quòd gestantibus Eum somnia Inducit, and Therefore leaving such incredulous relations to Rabbinical and Philosophical legends, in a warrantable Scripture phrase I will pray to Almighty God, to touch my tongue with a coal mentioned by the Prophet Isaiah, which S. Jerome interpreteth a Carbuncle, that I may inflame the hearts of this great assembly with a zeal of his glory, |
np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la, cc av vvg d j n2 p-acp j cc j n2, p-acp dt j n1 n1 pns11 vmb vvi p-acp j-jn np1, pc-acp vvi po11 n1 p-acp dt n1 vvn p-acp dt n1 np1, r-crq n1 np1 vvz dt n1, cst pns11 vmb vvi dt n2 pp-f d j n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, |
Note 0 |
Buxtorf. epit. radic. heb. From a word signifying to dreame, because they that weare it are much subject to dreaming. |
Buxtorf. Epitome. Radic. Hebrew. From a word signifying to dream, Because they that wear it Are much Subject to dreaming. |
np1. fw-la. j. n1. p-acp dt n1 vvg pc-acp vvi, c-acp pns32 cst vvb pn31 vbr d j-jn p-acp vvg. |
Note 2 |
Esay 6.6, 7. Then flew one of the Seraphims unto me, having a coale in his hand, and he laid it upon my tongue. |
Isaiah 6.6, 7. Then flew one of the Seraphims unto me, having a coal in his hand, and he laid it upon my tongue. |
np1 crd, crd av vvd crd pp-f dt np2 p-acp pno11, vhg dt n1 p-acp po31 n1, cc pns31 vvd pn31 p-acp po11 n1. |