Clavis mystica a key opening divers difficult and mysterious texts of Holy Scripture; handled in seventy sermons, preached at solemn and most celebrious assemblies, upon speciall occasions, in England and France. By Daniel Featley, D.D.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by R obert Y oung for Nicolas Bourne at the south entrance of the royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A00593 ESTC ID: S121363 STC ID: 10730
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12343 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text they have the keyes of Heaven, sed quodam modo, and with an huc usque licet. Whereupon Petrus de palude observeth, that it was said of them, Quaecunque solveritis in terrâ, erunt soluta in coelo: they have the keys of Heaven, sed Quodam modo, and with an huc usque licet. Whereupon Peter de palude observeth, that it was said of them, Quaecunque solveritis in terrâ, erunt soluta in coelo: pns32 vhb dt n2 pp-f n1, fw-la fw-la fw-la, cc p-acp dt fw-la fw-la fw-la. c-crq np1 fw-fr uh vvz, cst pn31 vbds vvn pp-f pno32, fw-la n2 p-acp fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 18.18 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 18.18 (Vulgate) - 1 matthew 18.18: et quaecumque solveritis super terram, erunt soluta et in caelo. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo True 0.751 0.884 4.498
Matthew 18.18 (Vulgate) matthew 18.18: amen dico vobis, quaecumque alligaveritis super terram, erunt ligata et in caelo: et quaecumque solveritis super terram, erunt soluta et in caelo. they have the keyes of heaven, sed quodam modo, and with an huc usque licet. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo False 0.74 0.822 6.178
Matthew 18.18 (ODRV) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer you shal loose vpon earth, shal be loosed also in heauen. they have the keyes of heaven, sed quodam modo, and with an huc usque licet. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo False 0.711 0.383 0.0
Matthew 18.18 (Geneva) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer ye loose on earth, shalbe loosed in heauen. they have the keyes of heaven, sed quodam modo, and with an huc usque licet. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo False 0.709 0.453 0.0
Matthew 16.19 (Vulgate) matthew 16.19: et tibi dabo claves regni caelorum. et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis. they have the keyes of heaven, sed quodam modo, and with an huc usque licet. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo False 0.706 0.422 0.0
Matthew 18.18 (ODRV) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer you shal loose vpon earth, shal be loosed also in heauen. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo True 0.704 0.486 0.0
Matthew 18.18 (AKJV) - 0 matthew 18.18: uerily i say vnto you, whatsoeuer ye shall binde on earth, shall bee bound in heauen: they have the keyes of heaven, sed quodam modo, and with an huc usque licet. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo False 0.701 0.279 0.0
Matthew 18.18 (AKJV) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer yee shall loose on earth, shall bee loosed in heauen. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo True 0.687 0.625 0.0
Matthew 16.19 (ODRV) matthew 16.19: and i wil giue to thee the keyes of the kingdom of heauen. and whatsoeuer thou shalt bind vpon earth, it shal be bound also in the heauens: and whatsoeuer thou shalt loose in earth, it shal be loosed also in the heauens. they have the keyes of heaven, sed quodam modo, and with an huc usque licet. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo False 0.671 0.402 1.23
Matthew 18.18 (Tyndale) matthew 18.18: verely i say vnto you what soever ye bynde on erth shalbe bounde in heven. and what soever ye lowse on erth shalbe lowsed in heven. they have the keyes of heaven, sed quodam modo, and with an huc usque licet. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo False 0.671 0.185 0.0
Matthew 16.19 (AKJV) matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen: and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen: whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. they have the keyes of heaven, sed quodam modo, and with an huc usque licet. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo False 0.656 0.324 1.256
Matthew 16.19 (Geneva) matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vpon earth, shalbe bound in heauen: and whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. they have the keyes of heaven, sed quodam modo, and with an huc usque licet. whereupon petrus de palude observeth, that it was said of them, quaecunque solveritis in terra, erunt soluta in coelo False 0.651 0.322 1.23




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers