Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | & reipsâ praestitum collatumque, Johan. 20.22, 23. diplomate illo, Sicut misit me Pater, ita mitto vos; quorum peccata remiseritis, remissa sunt; quorum peccata retinueritis, retenta sunt. | & reipsâ praestitum collatumque, John. 20.22, 23. diplomat illo, Sicut misit me Pater, ita mitto vos; quorum Peccata Remiss, Remission sunt; quorum Peccata retinueritis, retenta sunt. | cc fw-la fw-la fw-la, np1. crd, crd vvi fw-la, fw-la fw-la pno11 fw-la, fw-la fw-la fw-fr; fw-la n1 n2, fw-la fw-la; fw-la n1 n2, fw-la fw-la. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 20.23 (Vulgate) | john 20.23: quorum remiseritis peccata, remittuntur eis: et quorum retinueritis, retenta sunt. | misit me pater, ita mitto vos; quorum peccata remiseritis, remissa sunt; quorum peccata retinueritis, retenta sunt | True | 0.819 | 0.827 | 9.354 |
John 20.23 (Vulgate) | john 20.23: quorum remiseritis peccata, remittuntur eis: et quorum retinueritis, retenta sunt. | & reipsa praestitum collatumque, johan. 20.22, 23. diplomate illo, sicut misit me pater, ita mitto vos; quorum peccata remiseritis, remissa sunt; quorum peccata retinueritis, retenta sunt | False | 0.753 | 0.839 | 8.313 |
John 20.23 (AKJV) | john 20.23: whose soeuer sinnes yee remit, they are remitted vnto them, and whose soeuer sinnes yee retaine, they are retained. | misit me pater, ita mitto vos; quorum peccata remiseritis, remissa sunt; quorum peccata retinueritis, retenta sunt | True | 0.729 | 0.23 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Johan. 20.22, 23. | John 20.22; John 20.23 |