In-Text |
I will conclude this point with that grave determination of S. Austine: It pleased divine providence to prepare hereafter good things for the righteous, wherein the wicked shall not partake with them; |
I will conclude this point with that grave determination of S. Augustine: It pleased divine providence to prepare hereafter good things for the righteous, wherein the wicked shall not partake with them; |
pns11 vmb vvi d n1 p-acp d j n1 pp-f n1 np1: pn31 vvd vvi n1 pc-acp vvi av j n2 p-acp dt j, c-crq dt j vmb xx vvi p-acp pno32; |
Note 0 |
Lib. 1. de civit. Dei, c. 8. Placuit divinae providentiae praeparare inposterum bona justis, quibus non fruerentur injusti; & mal• •mpiis, quibus non cruciabuntur justi: ista verò temporalia bona & mala utrisque voluit esse communia, ut nec bona c••••ius appetantur, quae mali quoque habere cernuntur; nec mala turpiùs evitentur, quibus & boni plerunque af•iciuntur. |
Lib. 1. de Civit. Dei, c. 8. Placuit Divinae providentiae praeparare inposterum Bona justis, quibus non fruerentur Unjust; & mal• •mpiis, quibus non cruciabuntur Justi: ista verò Temporal Bona & mala utrisque voluit esse communia, ut nec Bona c••••ius appetantur, Quae mali quoque habere cernuntur; nec mala turpiùs evitentur, quibus & boni plerunque af•iciuntur. |
np1 crd fw-fr fw-la. fw-la, sy. crd n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la; cc n1 fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la. |