Clavis mystica a key opening divers difficult and mysterious texts of Holy Scripture; handled in seventy sermons, preached at solemn and most celebrious assemblies, upon speciall occasions, in England and France. By Daniel Featley, D.D.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by R obert Y oung for Nicolas Bourne at the south entrance of the royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A00593 ESTC ID: S121363 STC ID: 10730
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1681 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the last words of the former Psalme are Salvum fac Regem, Lord save the King, or Save Lord, let the King heare when we call: the last words of the former Psalm Are Salvum fac Regem, Lord save the King, or Save Lord, let the King hear when we call: dt ord n2 pp-f dt j n1 vbr np1 fw-la fw-la, n1 p-acp dt n1, cc p-acp n1, vvb dt n1 vvb c-crq pns12 vvb:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 20.9 (AKJV); Psalms 21.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 20.9 (AKJV) psalms 20.9: saue lord, let the king heare vs when we call. save lord, let the king heare when we call True 0.902 0.959 0.384
Psalms 20.9 (Geneva) psalms 20.9: saue lord: let the king heare vs in the day that we call. save lord, let the king heare when we call True 0.865 0.927 0.367
Psalms 20.9 (AKJV) psalms 20.9: saue lord, let the king heare vs when we call. the last words of the former psalme are salvum fac regem, lord save the king, or save lord, let the king heare when we call False 0.82 0.903 0.355
Psalms 20.9 (Geneva) psalms 20.9: saue lord: let the king heare vs in the day that we call. the last words of the former psalme are salvum fac regem, lord save the king, or save lord, let the king heare when we call False 0.789 0.724 0.34
Psalms 19.10 (Vulgate) psalms 19.10: domine, salvum fac regem, et exaudi nos in die qua invocaverimus te. the last words of the former psalme are salvum fac regem, lord save the king, or save lord, let the king heare when we call False 0.744 0.487 2.553
Psalms 19.10 (ODRV) psalms 19.10: lord saue the king, and heare vs in the day, that we shal inuocate thee. the last words of the former psalme are salvum fac regem, lord save the king, or save lord, let the king heare when we call False 0.74 0.424 0.313
Psalms 19.10 (ODRV) psalms 19.10: lord saue the king, and heare vs in the day, that we shal inuocate thee. save lord, let the king heare when we call True 0.709 0.564 0.253
Psalms 19.10 (Vulgate) psalms 19.10: domine, salvum fac regem, et exaudi nos in die qua invocaverimus te. the last words of the former psalme are salvum fac regem, lord save the king True 0.629 0.787 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers