Clavis mystica a key opening divers difficult and mysterious texts of Holy Scripture; handled in seventy sermons, preached at solemn and most celebrious assemblies, upon speciall occasions, in England and France. By Daniel Featley, D.D.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by R obert Y oung for Nicolas Bourne at the south entrance of the royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A00593 ESTC ID: S121363 STC ID: 10730
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16890 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when the Son of man commeth with the clouds, and layeth open his scarres before all the world, to have in our bodies store of his sufferings, and to be able to shew like stripes and wounds to his? Possesse your soules therefore in patience for a while, when the Son of man comes with the Clouds, and Layeth open his scars before all the world, to have in our bodies store of his sufferings, and to be able to show like stripes and wounds to his? Possess your Souls Therefore in patience for a while, c-crq dt n1 pp-f n1 vvz p-acp dt n2, cc vvz j po31 n2 p-acp d dt n1, pc-acp vhi p-acp po12 ng1 n1 pp-f po31 n2, cc pc-acp vbi j pc-acp vvi av-j n2 cc n2 p-acp po31? vvb po22 n2 av p-acp n1 p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 21.19 (Tyndale); Matthew 24.30 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 21.19 (Tyndale) luke 21.19: with youre pacience possesse youre soules. possesse your soules therefore in patience for a while, True 0.763 0.854 2.904
Luke 21.19 (AKJV) luke 21.19: in your patience possesse ye your soules. possesse your soules therefore in patience for a while, True 0.752 0.874 4.98
Luke 21.19 (Geneva) luke 21.19: by your patience possesse your soules. possesse your soules therefore in patience for a while, True 0.734 0.834 5.163
Matthew 24.30 (ODRV) - 2 matthew 24.30: and they shal see the sonne of man comming in the cloudes of heauen with much power and maiestie. when the son of man commeth with the clouds True 0.72 0.833 0.669
Luke 21.19 (ODRV) luke 21.19: in your patience you shal possesse your soules. possesse your soules therefore in patience for a while, True 0.716 0.87 4.98
Luke 21.27 (ODRV) luke 21.27: and then they shal see the sonne of man comming in a cloude with great power and maiestie. when the son of man commeth with the clouds True 0.682 0.81 0.669
Luke 21.27 (AKJV) luke 21.27: and then shall they see the sonne of man comming in a cloud with power and great glory. when the son of man commeth with the clouds True 0.677 0.821 0.669
Luke 21.27 (Geneva) luke 21.27: and then shall they see the sonne of man come in a cloude, with power and great glory. when the son of man commeth with the clouds True 0.665 0.817 0.669
Matthew 24.30 (Tyndale) matthew 24.30: and then shall appere the sygne of the sonne of man in heven. and then shall all the kynreddes of the erth morne and they shall se the sonne of man come in the cloudes of heven with power and greate glorie. when the son of man commeth with the clouds True 0.655 0.416 0.725
Luke 21.27 (Tyndale) luke 21.27: and then shall they se the sonne of man come in a clowde with power and greate glory. when the son of man commeth with the clouds True 0.646 0.688 0.65
Matthew 24.30 (AKJV) matthew 24.30: and then shall appeare the signe of the sonne of man in heauen: and then shall all the tribes of the earth mourne, and they shall see the sonne of man coming in the clouds of heauen, with power and great glory. when the son of man commeth with the clouds True 0.632 0.807 3.846
Matthew 24.30 (Geneva) matthew 24.30: and then shall appeare the signe of the sonne of man in heauen: and then shall all the kinreds of the earth mourne, and they shall see the sonne of man come in the cloudes of heauen with power and great glorie. when the son of man commeth with the clouds True 0.623 0.825 0.737
Luke 21.27 (Vulgate) luke 21.27: et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et majestate. when the son of man commeth with the clouds True 0.612 0.753 0.0
Matthew 24.30 (Vulgate) matthew 24.30: et tunc parebit signum filii hominis in caelo: et tunc plangent omnes tribus terrae: et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et majestate. when the son of man commeth with the clouds True 0.604 0.486 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers