Clavis mystica a key opening divers difficult and mysterious texts of Holy Scripture; handled in seventy sermons, preached at solemn and most celebrious assemblies, upon speciall occasions, in England and France. By Daniel Featley, D.D.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by R obert Y oung for Nicolas Bourne at the south entrance of the royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A00593 ESTC ID: S121363 STC ID: 10730
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17682 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is better, if the will of God bee so, that yee suffer for well doing than for evill doing: It is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing than for evil doing: pn31 vbz jc, cs dt n1 pp-f np1 vbb av, cst pn22 vvb p-acp av vdg av p-acp n-jn vdg:
Note 0 1 Pet. 3.17. 1 Pet. 3.17. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 3.17; 1 Peter 3.17 (AKJV); John 7.17; Romans 12.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 3.17 (AKJV) 1 peter 3.17: for it is better, if the will of god be so, that yee suffer for well doing, then for euill doing. it is better, if the will of god bee so, that yee suffer for well doing than for evill doing False 0.92 0.941 2.653
1 Peter 3.17 (Geneva) 1 peter 3.17: for it is better (if the will of god be so) that ye suffer for well doing, then for euil doing. it is better, if the will of god bee so, that yee suffer for well doing than for evill doing False 0.914 0.914 2.016
1 Peter 3.17 (Tyndale) 1 peter 3.17: it is better (yf the wyll of god be so) that ye suffre for well doynge then for evyll doynge. it is better, if the will of god bee so, that yee suffer for well doing than for evill doing False 0.902 0.865 0.515
1 Peter 3.17 (AKJV) 1 peter 3.17: for it is better, if the will of god be so, that yee suffer for well doing, then for euill doing. the will of god bee so, that yee suffer for well doing than for evill doing True 0.877 0.927 1.799
1 Peter 3.17 (Geneva) 1 peter 3.17: for it is better (if the will of god be so) that ye suffer for well doing, then for euil doing. the will of god bee so, that yee suffer for well doing than for evill doing True 0.867 0.882 0.636
1 Peter 3.17 (Tyndale) 1 peter 3.17: it is better (yf the wyll of god be so) that ye suffre for well doynge then for evyll doynge. the will of god bee so, that yee suffer for well doing than for evill doing True 0.865 0.811 0.123
1 Peter 3.17 (ODRV) 1 peter 3.17: for it is better to suffer as doing wel (if the wil of god wil haue it so) then doing il. it is better, if the will of god bee so, that yee suffer for well doing than for evill doing False 0.81 0.752 1.852
1 Peter 3.17 (Geneva) 1 peter 3.17: for it is better (if the will of god be so) that ye suffer for well doing, then for euil doing. yee suffer for well doing than for evill doing True 0.774 0.844 1.161
1 Peter 3.17 (AKJV) 1 peter 3.17: for it is better, if the will of god be so, that yee suffer for well doing, then for euill doing. yee suffer for well doing than for evill doing True 0.766 0.893 1.696
1 Peter 3.17 (ODRV) 1 peter 3.17: for it is better to suffer as doing wel (if the wil of god wil haue it so) then doing il. the will of god bee so, that yee suffer for well doing than for evill doing True 0.747 0.554 0.581
1 Peter 3.17 (Tyndale) 1 peter 3.17: it is better (yf the wyll of god be so) that ye suffre for well doynge then for evyll doynge. yee suffer for well doing than for evill doing True 0.74 0.74 0.0
1 Peter 3.17 (Vulgate) 1 peter 3.17: melius est enim benefacientes (si voluntas dei velit) pati, quam malefacientes. it is better, if the will of god bee so, that yee suffer for well doing than for evill doing False 0.736 0.181 0.0
1 Peter 2.20 (AKJV) - 1 1 peter 2.20: but if when yee doe well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with god. it is better, if the will of god bee so, that yee suffer for well doing than for evill doing False 0.726 0.294 1.49
1 Maccabees 3.60 (Douay-Rheims) 1 maccabees 3.60: nevertheless as it shall be the will of god in heaven so be it done. the will of god bee so True 0.67 0.502 0.0
1 Peter 2.20 (AKJV) - 1 1 peter 2.20: but if when yee doe well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with god. yee suffer for well doing than for evill doing True 0.662 0.66 0.967
1 Peter 3.17 (ODRV) 1 peter 3.17: for it is better to suffer as doing wel (if the wil of god wil haue it so) then doing il. yee suffer for well doing than for evill doing True 0.616 0.461 1.07
1 Peter 2.20 (Geneva) 1 peter 2.20: for what praise is it, if when ye be buffeted for your faultes, yee take it paciently? but and if when ye doe well, ye suffer wrong and take it paciently, this is acceptable to god. yee suffer for well doing than for evill doing True 0.607 0.422 0.776
1 Peter 2.20 (ODRV) 1 peter 2.20: for what glorie is it, if sinning, and buffeted you suffer? but if doing wel you sustaine patiently, this is thanke before god. yee suffer for well doing than for evill doing True 0.605 0.397 0.868




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Pet. 3.17. 1 Peter 3.17