Clavis mystica a key opening divers difficult and mysterious texts of Holy Scripture; handled in seventy sermons, preached at solemn and most celebrious assemblies, upon speciall occasions, in England and France. By Daniel Featley, D.D.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by R obert Y oung for Nicolas Bourne at the south entrance of the royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A00593 ESTC ID: S121363 STC ID: 10730
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17978 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for our selves, who are dead to God, though alive to the world? St. Cyprian hath a sweet touch on this string; for our selves, who Are dead to God, though alive to the world? Saint Cyprian hath a sweet touch on this string; p-acp po12 n2, r-crq vbr j p-acp np1, cs j p-acp dt n1? n1 jp vhz dt j n1 p-acp d n1;
Note 0 De laps. Si quem de tuis chatis mortalitatis exitu perdidisses, ingemisceres dolenter, & fleres, facie incultâ, veste mutatâ, neglecto capillo, vultu nubilo, ore dejecto, indicia moeroris ostenderes; animam tuam miser perdidisti, spiritualitèr mortuus es, supervivere hic tibi, & ipse ambulans funus tuum portare caepisti, & non acritèr plangis, non •ugitèr ingemiscis. De laps. Si Whom de tuis chatis mortalitatis exitu perdidisses, ingemisceres Dolenter, & fleres, fancy incultâ, veste mutatâ, neglecto capillo, vultu nubilo, over dejecto, indicia moeroris ostenderes; animam tuam miser You have lost, spiritualitèr Mortuus es, supervivere hic tibi, & ipse Ambulans funus tuum portare caepisti, & non acritèr plangis, non •ugitèr ingemiscis. fw-fr n2. fw-mi fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la n2, n2 jc, cc vvz, n1 fw-la, fw-la fw-la, fw-la uh, fw-la fw-la, n1 fw-la, fw-la fw-la n1; fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-fr fw-fr fw-la, fw-fr fw-fr fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.11 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.11 (Tyndale) - 1 romans 6.11: but are alive vnto god thorow iesus christ oure lorde. for our selves, who are dead to god True 0.659 0.748 0.323
Romans 6.11 (Geneva) romans 6.11: likewise thinke ye also, that ye are dead to sin, but are aliue to god in iesus christ our lord. for our selves, who are dead to god True 0.656 0.715 0.991
Romans 6.11 (AKJV) romans 6.11: likewise reckon yee also your selues to be dead indeed vnto sinne: but aliue vnto god, through iesus christ our lord. for our selves, who are dead to god True 0.652 0.562 0.928
Romans 6.11 (ODRV) romans 6.11: so thinke you also, that you are dead to sinne, but aliue to god in christ iesvs our lord. for our selves, who are dead to god True 0.641 0.727 1.103
Romans 14.8 (Geneva) romans 14.8: for whether wee liue, we liue vnto the lord: or whether we die, we die vnto the lord: whether we liue therefore, or die, we are the lords. for our selves, who are dead to god True 0.614 0.457 0.0
Romans 14.8 (AKJV) romans 14.8: for whether we liue, we liue vnto the lord: and whether wee die, we die vnto the lord: whether wee liue therefore or die, we are the lords. for our selves, who are dead to god True 0.61 0.45 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers