Clavis mystica a key opening divers difficult and mysterious texts of Holy Scripture; handled in seventy sermons, preached at solemn and most celebrious assemblies, upon speciall occasions, in England and France. By Daniel Featley, D.D.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by R obert Y oung for Nicolas Bourne at the south entrance of the royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A00593 ESTC ID: S121363 STC ID: 10730
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 18414 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whereto S. Paul exhorteth the Corinthians, Therefore my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, alwayes abounding in the worke of the Lord, whereto S. Paul exhorteth the Corinthians, Therefore my Beloved brothers, be you steadfast, Unmovable, always abounding in the work of the Lord, c-crq n1 np1 vvz dt njp2, av po11 j-vvn n2, vbb pn22 j, j, av vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1,
Note 0 Cor. 15.58. Cor. 15.58. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.58 (ODRV); 1 Corinthians 15.58 (Tyndale); Corinthians 15.58
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 15.58 (ODRV) 1 corinthians 15.58: therfore, my beloued brethren be stable and vnmoueable; abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. whereto s. paul exhorteth the corinthians, therefore my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, alwayes abounding in the worke of the lord, False 0.87 0.878 1.214
1 Corinthians 15.58 (AKJV) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. whereto s. paul exhorteth the corinthians, therefore my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, alwayes abounding in the worke of the lord, False 0.867 0.918 1.556
1 Corinthians 15.58 (ODRV) 1 corinthians 15.58: therfore, my beloued brethren be stable and vnmoueable; abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, alwayes abounding in the worke of the lord, True 0.865 0.921 0.821
1 Corinthians 15.58 (Geneva) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. whereto s. paul exhorteth the corinthians, therefore my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, alwayes abounding in the worke of the lord, False 0.862 0.911 1.677
1 Corinthians 15.58 (AKJV) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, alwayes abounding in the worke of the lord, True 0.844 0.938 0.8
1 Corinthians 15.58 (Geneva) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, alwayes abounding in the worke of the lord, True 0.841 0.934 1.052
1 Corinthians 15.58 (Tyndale) 1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. whereto s. paul exhorteth the corinthians, therefore my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, alwayes abounding in the worke of the lord, False 0.821 0.888 1.185
1 Corinthians 15.58 (Tyndale) 1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, alwayes abounding in the worke of the lord, True 0.812 0.916 1.013
1 Corinthians 15.58 (Vulgate) 1 corinthians 15.58: itaque fratres mei dilecti, stabiles estote, et immobiles: abundantes in opere domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in domino. my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, alwayes abounding in the worke of the lord, True 0.798 0.329 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Cor. 15.58. Corinthians 15.58