Clavis mystica a key opening divers difficult and mysterious texts of Holy Scripture; handled in seventy sermons, preached at solemn and most celebrious assemblies, upon speciall occasions, in England and France. By Daniel Featley, D.D.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by R obert Y oung for Nicolas Bourne at the south entrance of the royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A00593 ESTC ID: S121363 STC ID: 10730
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 19346 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But, Ecce non dormitat, neque dormit custos Israelis; be of good cheare, the keeper of Israel doth neither slumber nor sleep. But, Ecce non dormitat, neque dormit custos Israelis; be of good cheer, the keeper of Israel does neither slumber nor sleep. p-acp, fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la; vbb pp-f j n1, dt n1 pp-f np1 vdz d n1 ccx vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 121.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 121.4 (AKJV) psalms 121.4: behold, he that keepeth israel; shall neither slumber nor sleepe. but, ecce non dormitat, neque dormit custos israelis; be of good cheare, the keeper of israel doth neither slumber nor sleep False 0.741 0.883 0.151
Psalms 121.4 (Geneva) psalms 121.4: beholde, he that keepeth israel, wil neither slumber nor sleepe. but, ecce non dormitat, neque dormit custos israelis; be of good cheare, the keeper of israel doth neither slumber nor sleep False 0.734 0.876 0.151
Psalms 121.4 (AKJV) psalms 121.4: behold, he that keepeth israel; shall neither slumber nor sleepe. non dormitat, neque dormit custos israelis; be of good cheare, the keeper of israel doth neither slumber nor sleep True 0.731 0.806 0.151
Psalms 121.4 (Geneva) psalms 121.4: beholde, he that keepeth israel, wil neither slumber nor sleepe. non dormitat, neque dormit custos israelis; be of good cheare, the keeper of israel doth neither slumber nor sleep True 0.721 0.772 0.151
Psalms 120.4 (Vulgate) psalms 120.4: ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit israel. but, ecce non dormitat, neque dormit custos israelis; be of good cheare, the keeper of israel doth neither slumber nor sleep False 0.695 0.766 3.027
Psalms 120.4 (ODRV) psalms 120.4: loe he shal not slumber nor sleepe, that kepeth israel. but, ecce non dormitat, neque dormit custos israelis; be of good cheare, the keeper of israel doth neither slumber nor sleep False 0.694 0.598 0.151
Psalms 120.4 (ODRV) psalms 120.4: loe he shal not slumber nor sleepe, that kepeth israel. non dormitat, neque dormit custos israelis; be of good cheare, the keeper of israel doth neither slumber nor sleep True 0.679 0.681 0.151
Psalms 120.4 (Vulgate) psalms 120.4: ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit israel. non dormitat, neque dormit custos israelis; be of good cheare, the keeper of israel doth neither slumber nor sleep True 0.668 0.378 2.041




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers