Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | For if Christ therefore used the Ceremony of breathing upon his Apostles, with this forme of words, Receive yee the Holy Ghost, as it were of set purpose, visibly to represent the proceeding of the holy Spirit from himselfe, why should not the Greeke Church acknowledge with us, the eternall emanation of the holy Ghost from the Sonne as well as the Father? and acknowledging it, joyne with us in the fellowship of the same spirit? Our difference and contestation with the Church of Rome in point of S. Peters primacy, is far greater I confesse. | For if christ Therefore used the Ceremony of breathing upon his Apostles, with this Form of words, Receive ye the Holy Ghost, as it were of Set purpose, visibly to represent the proceeding of the holy Spirit from himself, why should not the Greek Church acknowledge with us, the Eternal emanation of the holy Ghost from the Son as well as the Father? and acknowledging it, join with us in the fellowship of the same Spirit? Our difference and contestation with the Church of Rome in point of S. Peter's primacy, is Far greater I confess. | p-acp cs np1 av vvd dt n1 pp-f vvg p-acp po31 n2, p-acp d n1 pp-f n2, vvb pn22 dt j n1, c-acp pn31 vbdr pp-f j-vvn n1, av-j pc-acp vvi dt vvg pp-f dt j n1 p-acp px31, c-crq vmd xx dt jp n1 vvi p-acp pno12, dt j n1 pp-f dt j n1 p-acp dt n1 c-acp av c-acp dt n1? cc vvg pn31, vvb p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f dt d n1? po12 n1 cc n1 p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp n1 pp-f n1 npg1 n1, vbz av-j jc pns11 vvb. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 20.22 (AKJV) | john 20.22: and when he had said this, hee breathed on them, and saith vnto them, receiue ye the holy ghost. | for if christ therefore used the ceremony of breathing upon his apostles, with this forme of words, receive yee the holy ghost | True | 0.755 | 0.776 | 0.56 |
John 20.22 (ODRV) | john 20.22: when he had said this: he breathed vpon them; and he said to them: receiue ye the holy ghost: | for if christ therefore used the ceremony of breathing upon his apostles, with this forme of words, receive yee the holy ghost | True | 0.753 | 0.735 | 0.585 |
John 20.22 (Vulgate) | john 20.22: haec cum dixisset, insufflavit, et dixit eis: accipite spiritum sanctum: | for if christ therefore used the ceremony of breathing upon his apostles, with this forme of words, receive yee the holy ghost | True | 0.734 | 0.176 | 0.0 |
John 20.22 (Tyndale) | john 20.22: and when he had sayde that he brethed on them and sayde vnto the: receave the holy goost. | for if christ therefore used the ceremony of breathing upon his apostles, with this forme of words, receive yee the holy ghost | True | 0.731 | 0.535 | 0.252 |
John 20.22 (Geneva) | john 20.22: and when he had saide that, he breathed on them, and saide vnto them, receiue the holy ghost. | for if christ therefore used the ceremony of breathing upon his apostles, with this forme of words, receive yee the holy ghost | True | 0.726 | 0.712 | 0.613 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|