Clavis mystica a key opening divers difficult and mysterious texts of Holy Scripture; handled in seventy sermons, preached at solemn and most celebrious assemblies, upon speciall occasions, in England and France. By Daniel Featley, D.D.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by R obert Y oung for Nicolas Bourne at the south entrance of the royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A00593 ESTC ID: S121363 STC ID: 10730
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2832 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The holy Martyr St. Cyprian makes an inference from these words, for which the Popes have looked awry upon him ever since. The inference is this; The holy Martyr Saint Cyprian makes an Inference from these words, for which the Popes have looked awry upon him ever since. The Inference is this; dt j n1 n1 jp vvz dt n1 p-acp d n2, p-acp r-crq dt n2 vhb vvn av p-acp pno31 av a-acp. dt n1 vbz d;
Note 0 Cypr. de unita. Eccles. Apostolis omnibus post resurrectionem suam parem potestatem tribuit, & dicit, sicut misit me pater & ego mitto vos, accipite Spiritum sanctum: si cui remiseritis peccata, remittentur ei &c. Hoc e•antutique caeteri Apostoli quod fuit Petrus; pari consortio praediti, & honoris, & potestatis. Cyprus de unita. Eccles. Apostles omnibus post resurrectionem suam Parem potestatem tribuit, & dicit, sicut misit me pater & ego mitto vos, accipite Spiritum sanctum: si cui Remiss Peccata, remittentur ei etc. Hoc e•antutique Caeteri Apostles quod fuit Peter; Pair consortio praediti, & Honoris, & potestatis. np1 fw-fr fw-la. np1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la pno11 fw-la cc fw-la fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la n2 n1, fw-la fw-la av fw-la fw-la fw-la np1 fw-la fw-la np1; fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, cc fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 20.21 (Tyndale); John 20.21 (Vulgate); John 20.22 (ODRV); John 20.23 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 20.23 (Vulgate) - 0 john 20.23: quorum remiseritis peccata, remittuntur eis: si cui remiseritis peccata, remittentur ei &c True 0.846 0.726 3.827
John 20.23 (Tyndale) - 0 john 20.23: whosoevers synnes ye remyt they are remitted vnto the. si cui remiseritis peccata, remittentur ei &c True 0.768 0.234 0.0
John 20.23 (Geneva) - 0 john 20.23: whosoeuers sinnes ye remit, they are remitted vnto them: si cui remiseritis peccata, remittentur ei &c True 0.761 0.423 0.0
John 20.23 (ODRV) - 0 john 20.23: whose sinnes yov shal forgive, they are forgiven them: si cui remiseritis peccata, remittentur ei &c True 0.743 0.565 0.0
John 20.21 (Vulgate) - 2 john 20.21: sicut misit me pater, et ego mitto vos. apostolis omnibus post resurrectionem suam parem potestatem tribuit, & dicit, sicut misit me pater & ego mitto vos, accipite spiritum sanctum True 0.721 0.761 6.091
John 20.23 (AKJV) john 20.23: whose soeuer sinnes yee remit, they are remitted vnto them, and whose soeuer sinnes yee retaine, they are retained. si cui remiseritis peccata, remittentur ei &c True 0.69 0.613 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers