In-Text |
If exception bee made to this reason, that dwelling proveth a House, but not a Temple, Calvin answereth acutely, that if wee speake of the habitation of a man, wee cannot from thence conclude that the place where he abideth is a Temple: |
If exception be made to this reason, that Dwelling Proves a House, but not a Temple, calvin Answers acutely, that if we speak of the habitation of a man, we cannot from thence conclude that the place where he Abideth is a Temple: |
cs n1 vbi vvn p-acp d n1, cst n1 vvz dt n1, cc-acp xx dt n1, np1 vvz av-j, cst cs pns12 vvb pp-f dt n1 pp-f dt n1, pns12 vmbx p-acp av vvi cst dt n1 c-crq pns31 vvz vbz dt n1: |
Note 0 |
Cal. in hunc locum. De homine si dicatur hic habitat, non erit protinus templum, sed domus prophana, sed in Deo hoc speciale est, quod quemcunque locum suâ dignatur praesentiâ, eum sanctificat. |
Cal. in hunc locum. De homine si dicatur hic habitat, non erit Immediately Templum, sed domus Prophane, sed in God hoc special est, quod quemcunque locum suâ Dignatur praesentiâ, Eum sanctificat. |
np1 p-acp fw-la fw-la. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la j fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. |